Roberta Sá - No Braseiro - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Sá - No Braseiro - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009




No Braseiro - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
On the Brazier - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Mas 'tá um trem de doido, êta confusão
But it's crazy, what a mess
Parece natural andar na contramão
It seems natural to go against the flow
'Tão vendendo ingresso
They're selling tickets
Pra ver nêgo morrer no osso
To see people die in poverty
Vou fechar a janela
I'll close the window
Pra ver se não ouço
To see if I can't hear
As mazelas dos outros
The woes of others
Mas 'tá um trem de doido, êta confusão
But it's crazy, what a mess
Parece natural andar na contramão
It seems natural to go against the flow
'Tão vendendo ingresso
They're selling tickets
Pra ver nêgo morrer no osso
To see people die in poverty
Vou fechar a janela
I'll close the window
Pra ver se não ouço
To see if I can't hear
As mazelas dos outros
The woes of others
Perdeu-se a moral e reina a falta de vergonha
Morality is lost and shamelessness reigns
Mania nacional é ver o outro se dar mal
The national mania is to see the other fail
O caso de polícia é corriqueiro, é todo dia
Police cases are commonplace, every day
Felicidade é bom: eu quero paz, justiça, alegria
Happiness is good: I want peace, justice, joy
Moramos no braseiro, a coisa aqui 'tá quente
We live in the brazier, things are hot here
O ano inteiro eu corro atrás, não sei de que exatamente
The whole year I run after, I don't know what exactly
Perdeu-se a moral e reina a falta de vergonha
Morality is lost and shamelessness reigns
Mania nacional é ver o outro se dar mal
The national mania is to see the other fail
O caso de polícia é corriqueiro, é todo dia
Police cases are commonplace, every day
Felicidade é bom: eu quero paz, justiça, alegria
Happiness is good: I want peace, justice, joy
Quero justiça, alegria e quero paz,
I want justice, joy and I want peace,
Mas com direitos iguais, como disse Tosh
But with equal rights, as Tosh already said
E quero mais que um milhão de amigos do RC
And I want more than a million friends from RC
Como Luís e suas maravilhas do mundo quero comer
Like Luís and his wonders of the world I want to eat
Quero me esconder debaixo da saia da minha amada
I want to hide under my beloved's skirt
Como Martinho da Vila, em ancestral batucada
Like Martinho da Vila, in ancestral drumming
Eu quero é botar eu bloco na rua, qual Sampaio
I want to put my block on the street, like Sampaio
Quero o sossego de Tim Maia, olhando um céu azul de maio
I want the peace of Tim Maia, looking at a blue May sky
Eu quero é mel, como cantou Melodia
I just want honey, as Melodia sang
Quero enrolar-me em teus cabelos
I want to wrap myself in your hair
Como disse Wando à moça um dia
As Wando once said to the girl
Quero ficar no teu corpo, como Chico em Tatuagem
I want to stay in your body, like Chico in Tattoo
E quero morrer com os bambas de Ataulfo bem mais tarde
And I want to die with Ataulfo's bambas much later
que bem mais tarde...
Just much later...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.