Paroles et traduction Roberta Sá - No Braseiro
Mas
tá
um
trem
de
doido,
êta
confusão
Но
тут
поезд
со
смыслом,
êta
путаницы
Parece
natural
andar
na
contramão
Кажется
естественным,
идти
вразрез
Mas
tá
um
trem
de
doido,
êta
confusão
Но
тут
поезд
со
смыслом,
êta
путаницы
Parece
natural
andar
na
contramão
Кажется
естественным,
идти
вразрез
Tão
vendendo
ingresso
Так,
продавая
билет
Pra
ver
nêgo
morrer
no
osso
Чтобы
посмотреть,
nêgo
умереть
в
кости
Vou
fechar
a
janela
Я
собираюсь
закрыть
окно
Pra
ver
se
não
ouço
as
mazelas
dos
outros
Для
того,
чтобы
посмотреть,
если
не
слышу
проблем
других
Tão
vendendo
ingresso
Так,
продавая
билет
Pra
ver
nêgo
morrer
no
osso
Чтобы
посмотреть,
nêgo
умереть
в
кости
Vou
fechar
a
janela
Я
собираюсь
закрыть
окно
Pra
ver
se
não
ouço
as
mazelas
dos
outros
Для
того,
чтобы
посмотреть,
если
не
слышу
проблем
других
Mas
tá
um
trem
de
doido,
êta
confusão
Но
тут
поезд
со
смыслом,
êta
путаницы
Parece
natural
andar
na
contramão
Кажется
естественным,
идти
вразрез
Mas
tá
um
trem
de
doido,
êta
confusão
Но
тут
поезд
со
смыслом,
êta
путаницы
Parece
natural
andar
na
contramão
Кажется
естественным,
идти
вразрез
Tão
vendendo
ingresso
Так,
продавая
билет
Pra
ver
nêgo
morrer
no
osso
Чтобы
посмотреть,
nêgo
умереть
в
кости
Vou
fechar
a
janela
Я
собираюсь
закрыть
окно
Pra
ver
se
não
ouço
as
mazelas
dos
outros
Для
того,
чтобы
посмотреть,
если
не
слышу
проблем
других
Tão
vendendo
ingresso
Так,
продавая
билет
Pra
ver
nêgo
morrer
no
osso
Чтобы
посмотреть,
nêgo
умереть
в
кости
Vou
fechar
a
janela
Я
собираюсь
закрыть
окно
Pra
ver
se
não
ouço
as
mazelas
dos
outros
Для
того,
чтобы
посмотреть,
если
не
слышу
проблем
других
Perdeu-se
a
moral
e
reina
a
falta
de
vergonha
Потерял
боевой
дух
и
царит
бесстыдство
Mania
nacional
é
ver
o
outro
se
dar
mal
Увлечение
национального
увидеть
другую
hurt
O
caso
de
polícia
é
corriqueiro,
é
todo
dia
В
случае,
если
полиции
это
обычное
дело,
каждый
день
Felicidade
é
bom,
eu
quero
paz,
justiça,
alegria
Счастье-это
хорошо,
я
хочу,
чтобы
мир,
справедливость,
радость
Moramos
no
braseiro,
a
coisa
aqui
tá
quente
Мы
живем
в
мангале,
то
вот
горячий
O
ano
inteiro
eu
corro
atrás,
não
sei
de
quê
exatamente
Весь
год
я
бегу,
я
не
знаю,
что
именно
Moramos
no
braseiro,
a
coisa
aqui
tá
quente
Мы
живем
в
мангале,
то
вот
горячий
O
ano
inteiro
eu
corro
atrás,
não
sei
de
quê
exatamente
Весь
год
я
бегу,
я
не
знаю,
что
именно
Perdeu-se
a
moral
e
reina
a
falta
de
vergonha
Потерял
боевой
дух
и
царит
бесстыдство
Mania
nacional
é
ver
o
outro
se
dar
mal
Увлечение
национального
увидеть
другую
hurt
O
caso
de
polícia
é
corriqueiro,
é
todo
dia
В
случае,
если
полиции
это
обычное
дело,
каждый
день
Felicidade
é
bom,
eu
quero
paz,
justiça,
alegria
Счастье-это
хорошо,
я
хочу,
чтобы
мир,
справедливость,
радость
Quero
justiça,
alegria
e
quero
paz
Я
хочу
справедливости,
радости
и
хочу
мира
Mas
com
direitos
iguais,
como
já
disse
Tosh
Но
с
равными
правами,
как
я
уже
сказал,
Вздор
E
quero
mais
que
um
milhão
de
amigos
do
RC
И
я
хочу
больше,
чем
один
миллион
друзей
RC
Como
Luís
e
suas
maravilhas
do
mundo
quero
comer
Как
Луи
и
его
чудеса
мира
хочу
есть
Quero
me
esconder
debaixo
da
saia
da
minha
amada
Хочу
спрятаться
под
юбкой
моей
любимой
Como
Martinho
da
Vila,
em
ancestral
batucada
Как
Martinho
da
Vila,
предок
batucada
Eu
quero
é
botar
meu
bloco
na
rua,
qual
Sampaio
Я
хочу
закончить
мой
блок
на
улице,
которой
Sampaio
Quero
o
sossego
de
Tim
Maia,
olhando
um
céu
azul
de
maio
Хочу
покоя
Тим
Майя,
глядя
на
голубое
небо
мая
Eu
quero
é
mel,
como
cantou
Melodia
Я
хочу,
чтобы
это
мед,
как
пел
Мелодию
Quero
enrolar-me
em
teus
cabelos
Я
хочу
перечислить
мне
на
твои
волосы
Como
disse
Wando
à
moça
um
dia
Как
сказал
Вандо
к
девушке
день
Quero
ficar
no
teu
corpo,
como
Chico
em
Tatuagem
Quero
fiicar
но
teu
корпус,
как
Чико
им
Tatuagem
E
quero
morrer
com
os
bambas
de
Ataulfo
bem
mais
tarde
И
я
хочу,
чтобы
вы
моррер
с
бамбасом
из
Атаульфа
бем
позже
Só
que
bem
mais
tarde...
Только
бем
опаздывает...
Eu
quero
ir
pra
ver
Irene
rir,
como
escreveu
Veloso
Eu
quero
ir
pra
см.
Irene
rir,
как
escreveu
Veloso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luis Teixeira De Oliveir
Album
Braseiro
date de sortie
08-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.