Paroles et traduction Roberta Sá - Samba De Amor E Ódio - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba De Amor E Ódio - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Samba of Love and Hate - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Não
há
abrigo
contra
o
mal,
nem
sequer
There
is
no
shelter
from
evil,
not
even
A
ilha
idílica
na
qual
a
mulher
The
idyllic
island
where
the
woman
E
o
homem
vivam
afinal,
qual
se
quer,
And
the
man
live
after
all,
as
desired,
Tão
só
de
amor
num
canto
qualquer.
Just
in
love
in
any
corner.
Quem
sonha
com
a
paz
mas
sem
a
guerra.
If
you
dream
of
peace
but
without
war.
O
céu
existe
pois
existe
a
terra.
Heaven
exists
because
earth
exists.
Assim
também
nessa
vida
real,
Likewise,
in
this
real
life,
Não
há
o
bem
sem
o
mal.
There
is
no
good
without
evil.
Amor
sem
que
uma
hora
o
ódio
venha.
Love
but
that
one
hour
hate
comes.
Bendito
ódio,
ódio
que
mantém
a
Blessed
hatred,
hatred
that
maintains
Intensidade
do
amor,
seu
ardor,
The
intensity
of
love,
its
ardor,
A
densidade
do
amor,
seu
vigor.
The
density
of
love,
its
vigor.
E
a
outra
face
do
amor
vem
à
flor,
And
the
other
face
of
love
comes
to
flower,
Na
flor
que
nasce
do
amor
In
the
flower
that
is
born
from
love
Porém
há
que
saber
fazer,
sem
opor,
But
you
have
to
know
how
to
do
it,
without
opposing,
O
bem
ao
mal
prevalecer;
e
o
amor
Good
over
evil
prevail;
and
love
Ao
ódio
inserto
em
nosso
ser,
se
impor
To
the
hatred
inserted
in
our
being,
to
enforce
E
à
dor,
que
é
certa,
o
prazer,
sobrepor
And
to
the
pain,
which
is
certain,
the
pleasure,
to
overlay
E
ao
frio
que
nos
faz
sofrer,
o
calor
And
to
the
cold
that
makes
us
suffer,
the
heat
E
a
guerra
enfim
a
paz
vencer.
And
war
finally
the
peace
overcome.
E
a
guerra
enfim
a
paz
vencer...
And
war
finally
the
peace
overcome...
Quem
sonha
com
a
paz
mas
sem
a
guerra.
If
you
dream
of
peace
but
without
war.
O
céu
existe
pois
existe
a
terra.
Heaven
exists
because
earth
exists.
Assim
também
nessa
vida
real,
Likewise,
in
this
real
life,
Não
há
o
bem
sem
o
mal.
There
is
no
good
without
evil.
Amor
sem
que
uma
hora
o
ódio
venha.
Love
but
that
one
hour
hate
comes.
Bendito
ódio,
ódio
que
mantém
a
Blessed
hatred,
hatred
that
maintains
Intensidade
do
amor,
seu
ardor,
The
intensity
of
love,
its
ardor,
A
densidade
do
amor,
seu
vigor.
The
density
of
love,
its
vigor.
E
a
outra
face
do
amor
vem
à
flor,
And
the
other
face
of
love
comes
to
flower,
Na
flor
que
nasce
do
amor
In
the
flower
that
is
born
from
love
Na
flor
que
nasce
do
amor
In
the
flower
that
is
born
from
love
Na
flor
que
nasce
do
amor
In
the
flower
that
is
born
from
love
Na
flor
que
nasce
do
amor
In
the
flower
that
is
born
from
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Aparecido Renno, Pedro Luis
1
Samba De Um Minuto - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
2
Laranjeira - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
3
No Braseiro - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
4
O Pedido - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
5
Agora Sim - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
6
Ah, Se Eu Vou - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
7
Interessa? - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
8
Mais Alguém - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
9
Pelas Tabelas - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
10
Samba De Amor E Ódio - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
11
Alô Fevereiro / Samples: Podes Crer, Amizade / DJ Hum Nos Toca Discos - Medley/Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.