Roberta Sá - Segunda Pele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Sá - Segunda Pele




Segunda Pele
Second Skin
À noite eu lhe convido:
At night, I invite you:
"Querido, vem pra cá"
"Darling, come here"
Um som no seu ouvido
A sound in your ear
Sussurra logo: "Vá!"
Whispers soon: "Go!"
Por perto alguma gata
Close by, some girl
grita que nem
Already screams like a fan
E logo o amor nos ata
And soon love attacks us
Na noite, nossa irmã
In the night, our sister
Quando ele vem, faço dele
When he comes, I make him
Minha luva, meu collant
My glove, my leotard
A minha segunda pele
My second skin
O meu cobertor de
My woolen blanket
São Paulo tão frio
São Paulo is so cold
Três graus, a sensação
Three degrees, the feeling
Mas o seu arrepio
But your shiver
Não é de frio, não
Is not from the cold, no
Sou eu na sua pele
It's me in your skin
Que afago com afã)
That I caress with eagerness)
Pra que seu fogo pele
So that your fire can ignite
A sua anfitriã
Your hostess
Quando ele vem, faço dele
When he comes, I make him
Minha luva, meu collant
My glove, my leotard
A minha segunda pele
My second skin
O meu cobertor de
My woolen blanket
Enquanto a noite passa
As the night passes
Aos braços da manhã
Into the arms of the morning
A gente ainda passa
We still linger
Os dentes na maçã
Our teeth in the apple
O nosso amor é massa
Our love is dough
Pra de Amsterdam
Far beyond Amsterdam
O resto é o resto, e passa
The rest is the rest, and it passes
O resto é espuma, é spam
The rest is froth, it's spam
Quando ele vem, faço dele
When he comes, I make him
Minha luva, meu collant
My glove, my leotard
A minha segunda pele
My second skin
O meu cobertor de
My woolen blanket
Quando ele vem, faço dele
When he comes, I make him
Minha luva ou sutiã
My glove or bra
A minha segunda pele
My second skin
O meu cobertor de
My woolen blanket





Writer(s): Carlos Aparecido Renno, Gustavo Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.