Roberta Sá - Valsa da Solidão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberta Sá - Valsa da Solidão




Valsa da Solidão
Waltz of Loneliness
Onde estava tanta estrela que eu não via?
Where were the many stars that I did not see?
Onde estavam os meus olhos que não te encontravam?
Where were my eyes that they could not find you?
Onde foi que pisei e não senti?
Where did I tread and not feel?
No ruído de teus passos em meu caminho
In the noise of your footsteps on my path
Onde foi que vivi
Where did I live
Se nem me lembro se existi
If I can't even remember if I existed
Antes de você
Before you
Ah, foi você quem trouxe essa tarde fria
Oh, it was you who brought this cold evening
E essa estrela pousada em meu peito
And this star resting on my chest
Ah, foi você quem trouxe todo esse vazio
Oh, it was you who brought all this emptiness
E toda essa saudade, toda essa vontade
And all this longing, all this desire
De morrer de amor
To die of love
Onde estava tanta estrela que eu não via?
Where were the many stars that I did not see?
Onde estavam os meus olhos que não te encontravam?
Where were my eyes that they could not find you?
Onde foi que pisei e não senti?
Where did I tread and not feel?
No ruído de teus passos em meu caminho
In the noise of your footsteps on my path
Onde foi que vivi
Where did I live
Se nem me lembro se existi
If I can't even remember if I existed
Antes de você
Before you
Ah, foi você quem trouxe essa tarde fria
Oh, it was you who brought this cold evening
E essa estrela pousada em meu peito
And this star resting on my chest
Ah, foi você quem trouxe todo esse vazio
Oh, it was you who brought all this emptiness
E toda essa saudade, toda essa vontade
And all this longing, all this desire
De morrer de amor
To die of love





Writer(s): Paulinho Da Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.