Paroles et traduction Roberta Sá - Última Forma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última Forma
The Last Form
É,
como
eu
falei
Yeah,
like
I
said,
Não
ia
durar
It
wasn't
gonna
last
Eu
bem
que
avisei
I
warned
you,
Vai
desmoronar
It's
gonna
fall
apart
Hoje
ou
amanhã
vai
se
curvar
Today
or
tomorrow
it'll
bow
E
graças
a
Deus,
não
vai
ser
eu
quem
vai
mudar
And
thank
God,
I
won't
be
the
one
to
change
E,
sabendo
com
quem
eu
lidei
And
knowing
who
I
dealt
with,
Não
vou
me
prejudicar
I
won't
harm
myself
Nem
sofrer,
nem
chorar
Nor
suffer,
nor
cry
Nem
vou
voltar
atrás
Nor
will
I
go
back
Estou
no
meu
lugar
I'm
in
my
place
Não
há
razão
pra
se
ter
paz
There's
no
reason
for
peace
Com
quem
só
quis
rasgar
o
meu
cartaz
With
someone
who
only
wanted
to
tear
down
my
poster
Agora
pra
mim
você
não
é
nada
mais
Now
to
me
you're
nothing
more
E
qualquer
um
pode
se
enganar
And
anyone
can
be
wrong
Você
foi
comum
You
were
common
Você
foi
vulgar
You
were
vulgar
O
que
é
que
eu
fui
fazer
What
did
I
do
Quando
dispus
te
acompanhar
When
I
agreed
to
follow
you
Porém
pra
mim
você
morreu
But
to
me
you're
dead
Você
foi
castigo
que
Deus
me
deu
You
were
the
punishment
God
gave
me
Não
saberei
jamais
I'll
never
know,
Se
você
mereceu
perdão
If
you
deserved
forgiveness,
Porque
eu
não
sou
capaz
Because
I'm
not
capable
De
esquecer
uma
ingratidão
Of
forgetting
an
ingratitude
E
você
foi
uma
a
mais
And
you
were
just
one
more
E
qualquer
um
pode
se
enganar
And
anyone
can
be
wrong
Você
foi
comum
You
were
common
Pois
é,
você
foi
vulgar
Yes,
you
were
vulgar
O
que
é
que
eu
fui
fazer
What
did
I
do
Quando
dispus
te
acompanhar
When
I
agreed
to
follow
you
Porém
pra
mim
você
morreu
But
to
me
you're
dead
Você
foi
castigo
que
Deus
me
deu
You
were
the
punishment
God
gave
me
E
como
sempre
se
faz
And
as
always
Aquele
abraço,
adeus
That
hug,
goodbye,
E
até
nunca
mais
And
see
you
never
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Delírio
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.