Paroles et traduction Roberto - Quedate-Salsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedate-Salsa
Останься - Сальса
Quedate
esta
es
la
ultima
ocasión
que
te
lo
pido
Останься,
это
последний
раз,
когда
я
тебя
прошу
Quedate
ya
me
canse
de
tantas
veces
repetirlo
Останься,
я
устал
столько
раз
повторять
это
No
se
quien
diablos
la
cabeza
te
ha
llenado
Не
знаю,
кто,
чёрт
возьми,
тебе
голову
заморочил
Ni
cuantas
luces
vanas
te
han
iluminado
И
сколько
пустых
огней
тебя
осветили
Quedate
no
eches
por
tierra,
todo
lo
que
hemos
logrado
Останься,
не
разрушай
всё,
чего
мы
добились
Quedate
y
hoy
por
capricho
quieres
verlo
destrozado
aunque
riquezas
Останься,
а
ты
сегодня
из-за
каприза
хочешь
всё
уничтожить,
хотя
богатства
Materiales,
Материального,
No
te
eh
dado
aquí
en
mi
hogar
nunca
ternura
te
ha
faltado...
Я
тебе
не
дал,
но
в
моём
доме
тебе
никогда
нежности
не
хватало...
Quedate
para
pensar
y
meditar
aun
tienes
tiempo
pero
si
cruzas
esa
Останься,
чтобы
подумать
и
всё
обдумать,
у
тебя
ещё
есть
время,
но
если
ты
переступишь
этот
Puerta
te
lo
advierto,
Порог,
я
тебя
предупреждаю,
Que
voy
a
echarte
de
mi
alma
a
cualquier
precio,
Что
я
вычеркну
тебя
из
своей
души
любой
ценой,
Voy
a
enterrar
debajo
un
muro
de
silencios
no
te
Я
похороню
тебя
под
стеной
молчания,
я
тебя
не
Detengo,
puedes
estar
completamente
bien
segura.
Удерживаю,
ты
можешь
быть
полностью
уверена,
Que
con
los
años
el
dolor
también
se
cura
y
abre
ganado
Что
с
годами
боль
тоже
проходит
и
открывает
Por
tu
adiós
para
mi
alma
la
convicción
de
superarlo
por
la
Благодаря
твоему
прощанию
для
моей
души
убеждённость
преодолеть
это,
ради
Calma
no
te
detengo
te
olvidare
te
extrañare
de
mis
alientos
Спокойствия
я
тебя
не
удерживаю,
я
тебя
забуду,
мне
будет
не
хватать
твоего
дыхания
No
dejare
que
si
te
vas
mucho
lo
siento
yo
cerrare
toda
esperanza
a
Я
не
позволю,
если
ты
уйдёшь,
мне
очень
жаль,
я
закрою
всю
надежду
на
Tu
regreso
te
olvidare
aunque
me
queme
a
fuego
Твоё
возвращение,
я
тебя
забуду,
даже
если
буду
гореть
на
медленном
огне
Lento
te
olvidare
aunque
me
queme
a
fuego
lento...
Я
тебя
забуду,
даже
если
буду
гореть
на
медленном
огне...
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Quedate
para
pensar
y
meditar
aun
tienes
tiempo
Останься,
чтобы
подумать
и
всё
обдумать,
у
тебя
ещё
есть
время
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Pero
si
cruzas
esa
puerta
vida
mía
yo
te
advierto
Но
если
ты
переступишь
этот
порог,
моя
жизнь,
я
тебя
предупреждаю
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Que
voy
a
echarte
de
mi
alma
a
cualquier
precio
Что
я
вычеркну
тебя
из
своей
души
любой
ценой
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Voy
a
enterrarte
bajo
un
muro
de
silencio
Я
похороню
тебя
под
стеной
молчания
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
No
te
detengo
te
olvidare
te
extrañare
ay
muy
adentro
Я
тебя
не
удерживаю,
я
тебя
забуду,
мне
будет
тебя
очень
не
хватать
глубоко
внутри
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Quedate
quedate
quedate
quedate
quedate
quedate
conmigo
Останься,
останься,
останься,
останься,
останься,
останься
со
мной
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Ya
me
canse
de
tantas
veces
repetirlo
Я
устал
столько
раз
повторять
это
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Y
aquí
en
mi
hogar
nunca
te
ha
faltado
ternura
y
cariño...
И
в
моём
доме
тебе
никогда
не
хватало
нежности
и
ласки...
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Esta
es
la
ultima
ocasión
te
lo
pido
yo
de
nuevo
Это
последний
раз,
когда
я
тебя
прошу
снова
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
No
destruyas
este
amor
porque
el
amor
no
es
un
juego
Не
разрушай
эту
любовь,
потому
что
любовь
- не
игра
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Quedate
es
lo
que
pido
yo,
es
lo
que
yo
deseo
Останься
- это
то,
о
чём
я
прошу,
это
то,
чего
я
желаю
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Quien
diablos
te
ha
llenado
la
cabeza
que
paren
los
secretos
Кто,
чёрт
возьми,
тебе
голову
заморочил,
пусть
прекратятся
секреты
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Si
decides
marcharte
de
mi
tu
decisión
la
respeto.
Если
ты
решишь
уйти
от
меня,
я
уважаю
твоё
решение.
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Pero
si
cambias
de
idea
y
te
quedas
conmigo
yo
mi
amor
te
prometo
Но
если
ты
передумаешь
и
останешься
со
мной,
я
обещаю
тебе
свою
любовь
(Ay
quedate)
(Ах,
останься)
Y
si
aun
sientes
por
mi
te
pido...
И
если
ты
всё
ещё
что-то
чувствуешь
ко
мне,
я
прошу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.