Roberto Alagna feat. London Orchestra & Yvan Cassar - Scetate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Alagna feat. London Orchestra & Yvan Cassar - Scetate




SCÉTATE
SCÉTATE
(Russo, Costa 1887)
(Русский, Коста-1887 Г.)
Si duorme o si nun duorme bella mia,
Si duorme или si nun duorme bella mia,
Siente pe' nu mumento chesta voce.
- Голос его звучал хрипло.
Chi te vò' bene assaje sta 'mmiez'â via
Кто вы 'хорошо assaje sta' mmiez'â прочь
Pe' te cantà na canzuncella doce.
Ты поешь песенку.
Se dormi o se non dormi bella mia,
Если вы спите, или если вы не спите моя красавица,
Ascolta per un momento questa voce.
Прислушайся на мгновение к этому голосу.
Chi ti vuole tanto bene sta in mezzo alla strada
Тот, кто тебя так любит, стоит посреди дороги
Per cantarti una canzoncina dolce.
Чтобы спеть тебе сладкую песенку.
Ma staje durmenno, nun te si' scetata,
Но это не так.,
Sti ffenestelle nun se vonno aprì,
Sti ffenestelle nun se vonno открыл,
è nu ricamo 'sta mandulinata,
это nu вышивка ' это mandulinata,
Scétate bella mia, nun cchiù durmì.
- Ну что ты, моя красавица, - сказал он.
Ma stai dormendo, non ti sei svegliata,
Но ты спишь, ты не проснулась.,
Queste finestrelle non si vogliono aprire,
Эти окна не хотят открываться,
è un ricamo questa mandolinata,
это вышивка эта мандолина,
Svegliati bella mia, non dormire più.
Проснись, милая моя, больше не спи.
'Ncielo se só' arrucchiate ciento stelle,
'Ncielo se só' arrucchiate ciento stelle,
Tutte pe' stà a sentì chesta canzone.
Все слышали эту песню.
Aggio 'ntiso 'e parlà li ttre cchiù belle,
Я люблю тебя, и я люблю тебя, и я люблю тебя, и я люблю тебя, и я люблю тебя, и я люблю тебя, и я люблю тебя.,
Dicevano: "Nce tène passione".
Они говорили: "Nce tène страсть".
In cielo si sono radunate cento stelle,
На небе собралось сто звезд,
Tutte per sentire questa canzone.
Все, чтобы услышать эту песню.
Ho sentito parlare le tre più belle,
Я слышал о трех самых красивых,
Dicevano: "Ne ha di passione".
Они говорили: него страсть".
E' passione ca nun passa maje,
Это страсть ка монахиня проходит maje,
Passa lu munno, essa nun passarrà.
Пройдет Лу мунно, пройдет Нун.
Tu, certo, a chesto nun ce penzarraje,
Ты, конечно, a chesto nun ce penzarraje,
Ma tu nasciste pe' mm'affatturà.
Но ты все равно рождаешься.
E' passione che non passa mai,
Это страсть, которая никогда не проходит,
Passa il mondo, lei non passerà.
Мир пройдет, она не пройдет.
Tu, certo, a questo non non ci penserai,
Вы, конечно, об этом не подумаете,
Ma tu sei nata per stregarmi
Но ты родилась, чтобы околдовать меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.