Roberto Alagna - Lu me sciccareddu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Alagna - Lu me sciccareddu




Lu me sciccareddu
Мой ослик
Avia 'nu sciccareddu
Был у меня ослик,
Ma veru sapuritu
Очень смышленый,
A mia mi l'ammazzaru,
Но его убили,
Poveru sceccu miu.
Мой бедный ослик.
Chi bedda vuci avia,
Какой прекрасный голос у него был,
Pareva un gran tenuri
Словно великий тенор,
Sciccareddu di lu me cori
Ослик моего сердца,
Comu iu t'haiu a scurdari.
Как мне тебя забыть?
E quannu cantava facia:
А когда он пел, то издавал:
I-ha, i-ha, i-ha,
И-а, и-а, и-а,
Sciccareddu di lu me cori
Ослик моего сердца,
Comu iu t'haiu a scurdari.
Как мне тебя забыть?
Quannu 'ncuntrava un cumpagnu
Когда он встречал товарища,
Subito lu ciarava,
Сразу же окликал его,
E doppu l'arraspava
А потом терся об него
Cu granni caritΰ.
С большой любовью.
Chi bedda vuci avia,
Какой прекрасный голос у него был,
Pareva un gran tenuri
Словно великий тенор,
Sciccareddu di lu me cori
Ослик моего сердца,
Comu iu t'haiu a scurdari.
Как мне тебя забыть?
E quannu cantava facia:
А когда он пел, то издавал:
I-ha, i-ha, i-ha,
И-а, и-а, и-а,
Sciccareddu di lu me cori
Ослик моего сердца,
Comu iu t'haiu a scurdari.
Как мне тебя забыть?
Portannulu a bivirari
Когда его вели на водопой
+ de paroleslu sciccareddumi votu e mi rivotulu muccaturisiciliasi maritau Rosamarranzanataun suculu mi parirosa canta e cuntascusati amiciciuri ciuri
+ больше словмой осликя верчусь и кручусьплаточексицилиецженился на Роземорской бесстыдницеодин сокол мне кажетсяроза поет и рассказываетизвините друзьяцветок цветок
Virennu l'erba vagnata,
Видя влажную траву,
Lu mussu 'nzuccaratu
Мордочку засовывал
Di 'ntera 'celu spincia.
И толкал с силой небесной.
Chi bedda vuci avia,
Какой прекрасный голос у него был,
Pareva un gran tenuri
Словно великий тенор,
Sciccareddu di lu me cori
Ослик моего сердца,
Comu iu t'haiu a scurdari.
Как мне тебя забыть?
E quannu cantava facia:
А когда он пел, то издавал:
I-ha, i-ha, i-ha,
И-а, и-а, и-а,
Sciccareddu di lu me cori
Ослик моего сердца,
Comu iu t'haiu a scurdari.
Как мне тебя забыть?





Writer(s): Traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.