Paroles et traduction Roberto Antonio - Regálame una Noche Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame una Noche Más
Give Me One More Night
Solamente
te
vine
a
decir
I
just
came
to
tell
you
Que
no
me
hago
ilusiones
de
ti
That
I
have
no
illusions
about
you
Puedes
irte
cuando
quieras
You
can
leave
whenever
you
want
No
le
temo
a
la
soledad
I'm
not
afraid
of
solitude
Hace
tiempo
que
no
estas
aquí
You
haven't
been
here
for
a
long
time
Contemplando
tu
cuerpo
el
aquí
Contemplating
your
body
the
here
Hay
ausencia
en
tu
mirada
There
is
absence
in
your
gaze
En
tus
besos
ya
no
hay
calor
There
is
no
more
warmth
in
your
kisses
Por
favor
regálame
una
noche
más
de
amor
Please
give
me
one
more
night
of
love
Para
recordarte
cuando
ya
no
estés
aquí
To
remember
you
when
you're
gone
Quítame
el
sabor
amargo
de
despertar
sin
ti
Take
away
the
bitter
taste
of
waking
up
without
you
Aunque
sea
una
vez
y
no
te
vuelva
a
ver
Even
if
it's
just
once
and
I
never
see
you
again
Y
sueñe
con
tu
amor
And
dream
of
your
love
Caricias
de
una
flor
The
caresses
of
a
flower
Que
el
viento
se
llevo
That
the
wind
carried
away
Segunda
estrofa
Second
verse
Ni
siquiera
tuviste
el
valor
You
didn't
even
have
the
courage
De
decirme
hay
otro
me
voy
To
tell
me
there
is
another,
I'm
leaving
Ya
no
importa
cuanto
sufres
It
doesn't
matter
how
much
you
suffer
anymore
Me
basto
con
verte
llorar
It
was
enough
for
me
to
see
you
cry
Preguntar
es
inútil
lo
se
It's
useless
to
ask,
I
know
Mas
quisiera
saber
con
quien
fue
But
I'd
like
to
know
who
he
was
Que
te
dio
que
te
dijo
What
he
gave
you,
what
he
told
you
Que
no
pude
hacerlo
yo
That
I
couldn't
do
Tan
solo
regálame
una
noche
más
de
amor
Just
give
me
one
more
night
of
love
Para
recordarte
cuando
ya
no
estés
aquí
To
remember
you
when
you're
gone
Quítame
el
sabor
amargo
de
despertar
sin
ti
Take
away
the
bitter
taste
of
waking
up
without
you
Aunque
sea
una
vez
y
no
te
vuelva
a
ver
Even
if
it's
just
once
and
I
never
see
you
again
Y
sueñe
con
tu
amor
And
dream
of
your
love
Caricias
de
una
flor
The
caresses
of
a
flower
Que
el
viento
se
llevo
That
the
wind
carried
away
Antonio
Roberto
Antonio
Roberto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alva Jose Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.