Roberto Bellarosa - Apprends-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Bellarosa - Apprends-moi




Apprends-moi
Научи меня
Je ne connais pas grand chose
Я мало что знаю
Au désir d'une femme
О желаниях женщины,
Faut-il lui offrir des roses pour déclarer sa flamme
Нужно ли дарить ей розы, чтобы признаться в любви?
Se montrer maladroit
Казаться неуклюжим,
Vulnérable et fragile
Ранимым и хрупким,
Ou faire n'importe quoi
Или делать что угодно
Et se mettre en péril
И подвергать себя риску?
Apprends moi
Научи меня,
Apprends moi qui tu es
Научи меня, кто ты.
L amour la vie le rêve
Любовь, жизнь, мечта
Je serai bon élève
Я буду прилежным учеником.
Apprends moi
Научи меня,
Apprends moi ce que tu sais
Научи меня тому, что ты знаешь,
Tout ce que j ignorais
Всему, чего я не знал.
Apprends moi
Научи меня.
J'ai envie de parler
Я хочу говорить,
Mais les mots se bousculent
Но слова путаются,
Ils ne veulent plus me cacher
Они больше не хотят скрываться от меня.
Je me sens ridicule
Я чувствую себя нелепо.
est l'homme qui en moi
Где тот мужчина во мне,
Savait rire de tout
Который умел смеяться над всем
Sans comment ni pourquoi
Без всякой причины,
Etait à l'aise partout
Которому было комфортно везде?
Apprends moi
Научи меня,
Apprends moi qui tu es
Научи меня, кто ты.
L amour la vie le rêve
Любовь, жизнь, мечта
Je serai bon élève
Я буду прилежным учеником.
Apprends moi
Научи меня,
Apprends moi ce que tu sais
Научи меня тому, что ты знаешь,
Tout ce que j ignorais
Всему, чего я не знал.
Apprends moi
Научи меня.
Je n'arrive plus à jouer
Я больше не могу играть
Les personnages heureux
Роль счастливого,
De pouvoir contempler
Способного созерцать
Leur image dans les yeux
Свое отражение в твоих глазах.
C est le petit garçon
Это маленький мальчик,
Qui se découvre a toi
Который открывается тебе
Avec hésitation
С нерешительностью,
Car c'est la première fois
Потому что это впервые.
Apprends moi
Научи меня,
Apprends moi qui tu es
Научи меня, кто ты.
L amour la vie le rêve
Любовь, жизнь, мечта
Je serai bon élève
Я буду прилежным учеником.
Apprends moi
Научи меня,
Apprends moi ce que tu sais
Научи меня тому, что ты знаешь,
Tout ce que j ignorais
Всему, чего я не знал.
Apprends moi
Научи меня.





Writer(s): Henri C G Han Kooreneef, Unknown Composer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.