Roberto Benozzo, Mario Frangoulis & Jose Antonio Molina - Hay Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Benozzo, Mario Frangoulis & Jose Antonio Molina - Hay Mas




Cuanta tierra he recorrido
Сколько земли я прошел
Y cuanto he vista ya
И сколько я уже видел,
Aeropuertos y estaciones y gente de ciudad
Аэропорты и вокзалы и люди города
Que se marchaba de prisa cada cual con su destino
Который спешно уходил каждый со своей судьбой.
Y detrás de las miradas
И за взглядами
Un pensamiento...
Мысль...
Hay más, mucho más
Есть больше, гораздо больше
Y no donde encontrario
И я не знаю, где я могу найти.
Hay más, mucho más
Есть больше, гораздо больше
De esta monotonía
От этого однообразия
¿Por donde nace la locura?
Откуда рождается безумие?
¿Por qué existe el amor?
Почему существует любовь?
Y además de su apariencia
И в дополнение к его внешнему виду
¿Qué es la vida?
Что такое жизнь?
Al otro lado de ti, de lo que ves
На другой стороне тебя, от того, что ты видишь,
Del rojo del atardecer
От красного заката
Del mar y de la lluvia
От моря и дождя
Hay mucho más por saber
Есть еще много, чтобы знать
Y lo sabrás, si cada dia que vendrá
И ты будешь знать, если каждый день он придет.
Lo dejarás crecer en ti
Ты позволишь ему расти в себе.
Hay más, mucho más
Есть больше, гораздо больше
De todo lo que te enseñan
Из всего, чему тебя учат.
Hay más, mucho más
Есть больше, гораздо больше
Por ti mismo descubrirás
Для себя вы откроете
¿Por qué la piedad se rinde frente a un ideal?
Почему благочестие отдается идеалу?
¿Por qué tantos pensamientos, cuando se podría hablar?
Почему так много мыслей, когда можно говорить?
Cuanta fuerza necesita, tu te preguntarás
Сколько сил ему нужно, вы спросите себя
Si te bastará una vida para aprender que
Если у вас будет достаточно жизни, чтобы узнать, что
Al otro lado de ti, de lo que ves
На другой стороне тебя, от того, что ты видишь,
Del rojo del atradecer
От красного цвета atradecer
Del sol y del viento
От солнца и ветра
Hay mucho más por saber
Есть еще много, чтобы знать
Y lo sabrás, si cada día que vendrá
И ты узнаешь, если каждый день придет.
Lo dejarà crecer en ti
Я позволю ему расти в тебе.
De todo lo que te enseñan
Из всего, чему тебя учат.
Por ti mismo descubrirás
Для себя вы откроете





Writer(s): Danilo Ballo, Roberto Benozzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.