Paroles et traduction Roberto Blades - Se Estuvieras Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Estuvieras Conmigo
If You Were With Me
Solo,
que
solo
estoy
Alone,
I'm
so
alone
Aún
con
tanta
gente
a
mi
alrededor
Even
with
so
many
people
around
me
Yo
sigo
sólo
I'm
still
alone
¿Quién
soy,
a
dónde
voy?
Who
am
I,
where
am
I
going?
Si
en
este
mundo
incierto,
donde
vivo
yo
If
in
this
uncertain
world,
where
I
live
Lo
único
que
quiero
eres
tú,
mi
amor,
tú
All
I
want
is
you,
my
love,
you
Mi
amor,
tú
mi
única
verdad
My
love
you,
my
only
truth
Si
estuvieras
conmigo,
como
estás
en
mis
sueños
If
you
were
with
me,
like
you
are
in
my
dreams
No
tendría
en
el
alma
la
tristeza
que
siento
I
wouldn't
have
the
sadness
in
my
soul
that
I
feel
Si
estuvieras
conmigo,
aunque
fuera
un
momento
If
you
were
with
me,
even
for
a
moment
Serviría
de
algo
este
amor
que
tengo
This
love
I
have
would
be
of
use
Si
estuvieras
conmigo,
pero
estás
tan
lejos
If
you
were
with
me,
but
you're
so
far
away
Solo,
que
solo
estoy
Alone,
I'm
so
alone
Quisiera
tener
alas
y
volar
a
ti
I
wish
I
had
wings
to
fly
to
you
Y
hecharme
tiernamente
entre
tus
brazos
And
fall
tenderly
into
your
arms
Y
a
tu
lado
empezar
de
nuevo
a
vivir
And
by
your
side
start
living
again
Si
estuvieras
conmigo,
como
estás
en
mis
sueños
If
you
were
with
me,
like
you
are
in
my
dreams
No
tendría
en
el
alma
la
tristeza
que
siento
I
wouldn't
have
the
sadness
in
my
soul
that
I
feel
Si
estuvieras
conmigo,
aunque
fuera
un
momento
If
you
were
with
me,
even
for
a
moment
Serviría
de
algo
este
amor
que
tengo
This
love
I
have
would
be
of
use
Hey-ey-ey-ey
Hey-ey-hey-ey
(Si
estuvieras
conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(If
you
were
with
me,
like
you
are
in
my
dreams)
No
tendría
en
el
alma
esta
tristeza
que
hoy
yo
siento
I
wouldn't
have
the
sadness
in
my
soul
that
I
feel
today
(Conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(With
me,
like
you
are
in
my
dreams)
Besaría
tu
cuerpo
muchacha,
pero
mira
todito,
todito
I
would
kiss
your
body,
girl,
but
look
all
over
(Conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(With
me,
like
you
are
in
my
dreams)
La
vida
es
una
tombola,
tombola,
tombola,
tombola,
pe-pero
no
mi
cariño
Life
is
a
lottery,
lottery,
lottery,
lottery,
but
not
my
love
(Conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(With
me,
like
you
are
in
my
dreams)
Si
tú
'tuvieras,
si
tú
'tuvieras,
ay
corazón
mío
If
you
only
knew,
if
you
only
knew,
oh
my
heart
Si
estuvieras
tú
conmigo,
si
estuvieras
tú
conmigo
corazón
mira
If
you
were
with
me,
if
you
were
with
me,
heart,
look
Te
daría
todo
lo
mío
I
would
give
you
everything
I
have
(Si
estuvieras,
si
estuvieras,
tú
conmigo)
(If
you
were,
if
you
were,
with
me)
Te
daría
todo,
todo,
todo,
todo
lo
mío
I
would
give
you
everything,
everything,
everything,
everything
I
have
(Si
estuvieras,
si
estuvieras,
tú
conmigo)
(If
you
were,
if
you
were,
with
me)
Él
puede
tener
mucho
billete,
pero
mira
yo
soy
más
rico
He
may
have
a
lot
of
money,
but
look,
I
am
richer
(Si
estuvieras,
si
estuvieras,
tú
conmigo)
(If
you
were,
if
you
were,
with
me)
Yo
soy
tu
mecánico
de
amor,
y
quiero
afinar
bien
ese
motor
I
am
your
love
mechanic,
and
I
want
to
tune
that
engine
up
(Si
estuvieras
conmigo)
¡hey-ey-ey!
(If
you
were
with
me)
hey-ey-ey!
Juntos
enfrentaremos
el
destino,
el
amor
siempre
vence
porque
es
divino
Together
we
will
face
destiny,
love
always
conquers
because
it
is
divine
(Estuvieras
conmigo)
Oye
din
(If
you
were
with
me)
Hey,
din
Te
llenaría
de
besitos
en
la
espalda
y
en
el
cuello
I
will
fill
you
with
kisses
on
your
back
and
neck
Mua-mua-mua
Mwah-mwah-mwah
Mua-mua-mua
y
después
mirá,
en
el
ombligo
Mwah-mwah-mwah
and
then
look,
on
your
belly
button
(Conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(With
me,
like
you
are
in
my
dreams)
Si
estuvieras
tú
conmigo,
conmigo,
conmigo
If
you
were
with
me,
with
me,
with
me
Conmigo,
conmigo
With
me,
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Modesto Alvaro Torres
Album
Encore
date de sortie
31-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.