Roberto Blades - Se Estuvieras Conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Blades - Se Estuvieras Conmigo




Se Estuvieras Conmigo
If You Were With Me
Solo, que solo estoy
Alone, I'm so alone
Aún con tanta gente a mi alrededor
Even with so many people around me
Yo sigo sólo
I'm still alone
¿Quién soy, a dónde voy?
Who am I, where am I going?
Si en este mundo incierto, donde vivo yo
If in this uncertain world, where I live
Lo único que quiero eres tú, mi amor,
All I want is you, my love, you
Mi amor, mi única verdad
My love you, my only truth
Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños
If you were with me, like you are in my dreams
No tendría en el alma la tristeza que siento
I wouldn't have the sadness in my soul that I feel
Si estuvieras conmigo, aunque fuera un momento
If you were with me, even for a moment
Serviría de algo este amor que tengo
This love I have would be of use
Si estuvieras conmigo, pero estás tan lejos
If you were with me, but you're so far away
Solo, que solo estoy
Alone, I'm so alone
Quisiera tener alas y volar a ti
I wish I had wings to fly to you
Y hecharme tiernamente entre tus brazos
And fall tenderly into your arms
Y a tu lado empezar de nuevo a vivir
And by your side start living again
Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños
If you were with me, like you are in my dreams
No tendría en el alma la tristeza que siento
I wouldn't have the sadness in my soul that I feel
Si estuvieras conmigo, aunque fuera un momento
If you were with me, even for a moment
Serviría de algo este amor que tengo
This love I have would be of use
Hey-ey-ey-ey
Hey-ey-hey-ey
(Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños)
(If you were with me, like you are in my dreams)
No tendría en el alma esta tristeza que hoy yo siento
I wouldn't have the sadness in my soul that I feel today
(Conmigo, como estás en mis sueños)
(With me, like you are in my dreams)
Besaría tu cuerpo muchacha, pero mira todito, todito
I would kiss your body, girl, but look all over
(Conmigo, como estás en mis sueños)
(With me, like you are in my dreams)
La vida es una tombola, tombola, tombola, tombola, pe-pero no mi cariño
Life is a lottery, lottery, lottery, lottery, but not my love
(Conmigo, como estás en mis sueños)
(With me, like you are in my dreams)
Si 'tuvieras, si 'tuvieras, ay corazón mío
If you only knew, if you only knew, oh my heart
(Conmigo)
(With me)
Si estuvieras conmigo, si estuvieras conmigo corazón mira
If you were with me, if you were with me, heart, look
Te daría todo lo mío
I would give you everything I have
(Si estuvieras, si estuvieras, conmigo)
(If you were, if you were, with me)
Te daría todo, todo, todo, todo lo mío
I would give you everything, everything, everything, everything I have
(Si estuvieras, si estuvieras, conmigo)
(If you were, if you were, with me)
Él puede tener mucho billete, pero mira yo soy más rico
He may have a lot of money, but look, I am richer
(Si estuvieras, si estuvieras, conmigo)
(If you were, if you were, with me)
Yo soy tu mecánico de amor, y quiero afinar bien ese motor
I am your love mechanic, and I want to tune that engine up
Desnudo
Naked
'Nudo
'Nude
(Si estuvieras conmigo) ¡hey-ey-ey!
(If you were with me) hey-ey-ey!
Juntos enfrentaremos el destino, el amor siempre vence porque es divino
Together we will face destiny, love always conquers because it is divine
(Estuvieras conmigo) Oye din
(If you were with me) Hey, din
Te llenaría de besitos en la espalda y en el cuello
I will fill you with kisses on your back and neck
Mua-mua-mua
Mwah-mwah-mwah
Mua-mua-mua y después mirá, en el ombligo
Mwah-mwah-mwah and then look, on your belly button
(Conmigo, como estás en mis sueños)
(With me, like you are in my dreams)
Si estuvieras conmigo, conmigo, conmigo
If you were with me, with me, with me
Conmigo, conmigo
With me, with me





Writer(s): Modesto Alvaro Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.