Paroles et traduction Roberto Blades - Victima De Afecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victima De Afecto
Victim of Affection
Tu
amor
es
muy
extraño
Your
love
is
so
strange
No
lo
entiendo
para
nada
I
don't
understand
it
at
all
Acariciando
tú
me
das
la
puñalada
As
you
caress
me,
you
stab
me
in
the
back
Tu
dices
q
me
quieres
You
say
that
you
love
me
Tu
dices
q
me
amas
You
say
that
you
adore
me
Pero
siempre
me
hechas
a
las
llamas
But
you
always
cast
me
into
the
flames
En
el
amor
no
se
engaña
One
should
not
deceive
in
love
A
la
persona
q
tu
quieres
The
person
whom
you
love
Si
es
q
la
quieres
con
el
alma
If
it
is
that
you
love
her
with
your
soul
Y
así
yo
te
quiero
así
te
quiero
asi
And
so
I
love
you
so
much,
I
love
you
so
much
Tu
a
mi
me
haces
daño
You
hurt
me
Y
yo
sin
embargo
And
I,
however
Te
quiero
tanto
te
quiero
tanto
Love
you
so
much,
I
love
you
so
much
Me
haces
falsas
promesas
You
make
false
promises
Y
a
ti
q
te
interesa
And
what
do
you
care?
Me
estas
matando
me
estas
matando
You're
killing
me,
you're
killing
me
En
el
amor
no
se
engaña
One
should
not
deceive
in
love
A
la
persona
q
tu
quieres
The
person
whom
you
love
Si
es
q
la
quieres
con
el
alma
If
it
is
that
you
love
her
with
your
soul
Y
así
yo
te
quiero
así
te
quiero
asi
And
so
I
love
you
so
much,
I
love
you
so
much
Es
q
soy
una
victima
de
afecto
It's
that
I'm
a
victim
of
affection
Mientras
más
daño
me
haces
The
more
you
hurt
me
Más
me
gusta
eso
The
more
I
like
it
Cuando
con
ella
peleo
When
I'm
fighting
with
her
Con
mis
amigos
celebro
I
celebrate
with
my
friends
Y
cuando
se
va
de
la
casa
And
when
she
leaves
the
house
Yo
quedo
llorando
I'm
left
crying
Hay
triste
el
silencio
There,
the
silence
is
sad
Es
q
soy
una
victima
de
afecto
It's
that
I'm
a
victim
of
affection
Mientras
más
daño
me
haces
The
more
you
hurt
me
Más
me
gusta
eso
The
more
I
like
it
Las
malas
lenguas
dicen
por
ahí
The
gossips
say
out
there
Que
esa
mujer
no
me
conviene
a
mí
That
that
woman
is
not
good
for
me
Y
yo
les
digo
déjenme
tranquilo
And
I
tell
them
to
leave
me
alone
Q
a
mi
me
gusta
el
sufrimiento
That
I
like
to
suffer
Es
q
soy
una
victima
de
afecto
It's
that
I'm
a
victim
of
affection
Mientras
más
daño
me
haces
The
more
you
hurt
me
Más
me
gusta
eso
The
more
I
like
it
No
se
si
es
costumbre
o
es
amor
I
don't
know
if
it's
habit
or
love
Pero
le
tengo
miedo
a
la
separación
But
I'm
afraid
of
separation
Y
cada
vez
q
intento
me
habla
And
every
time
I
try
to
tell
her
Me
arrepiento
y
q
ya
no
puedo
I
regret
it
and
that
I
can't
do
it
anymore
Es
q
soy
una
victima
de
afecto
It's
that
I'm
a
victim
of
affection
Mientras
más
daño
me
haces
The
more
you
hurt
me
Más
me
gusta
eso
The
more
I
like
it
Hay
pero
q
quemada
me
has
dado
Oh,
but
you've
given
me
such
a
bad
burn
Es
q
soy
una
victima
de
afecto
It's
that
I'm
a
victim
of
affection
Mientras
más
daño
me
haces
The
more
you
hurt
me
Más
me
gusta
eso
The
more
I
like
it
Victima
de
un
amor
sincero
Victim
of
a
true
love
Victima
de
cariño
y
afecto
Victim
of
affection
and
love
Y
aunque
ella
me
quema
And
although
she
burns
me
Yo
no
se
por
q
me
quedo
I
don't
know
why
I
stay
Es
q
soy
una
victima
de
afecto
It's
that
I'm
a
victim
of
affection
Mientras
más
daño
me
haces
The
more
you
hurt
me
Más
me
gusta
eso
The
more
I
like
it
En
la
vida
hay
amores
In
life
there
are
loves
Q
le
temen
al
abandono
That
fear
abandonment
En
la
vida
hay
amores
q
In
life
there
are
loves
that
Lloran
pidiendo
estar
contentos
Cry
begging
to
be
happy
Es
q
soy
una
victima
de
afecto
It's
that
I'm
a
victim
of
affection
Mientras
más
daño
me
haces
The
more
you
hurt
me
Más
me
gusta
eso
The
more
I
like
it
Hay
llorando
pero
contento
Oh,
crying
but
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.