Paroles et traduction Roberto Blanco - Ein bisschen Spaß muss sein 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein bisschen Spaß muss sein 2004
Немного веселья должно быть 2004
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть,
Dann
ist
die
Welt
voll
Sonnenschein
Тогда
весь
мир
будет
солнечным.
So
gut
wie
wir
uns
heute
verstehen
Насколько
хорошо
мы
понимаем
друг
друга,
So
soll
es
weitergehen
Так
пусть
и
продолжается.
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein
Тогда
счастье
придет
само
собой.
Drum
singen
wir
tagaus
und
tagein
Поэтому
мы
поем
изо
дня
в
день:
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть!
Heute
Nacht
feiern
wir
Сегодня
мы
празднуем,
Machen
durch
bis
um
vier
Веселимся
до
четырех
утра.
Fragen
nicht
nach
Zeit
und
Geld
Не
спрашивая
о
времени
и
деньгах,
Weil
es
dir
und
auch
mir
so
gefällt
Потому
что
это
нравится
и
тебе,
и
мне.
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть,
Dann
ist
die
Welt
voll
Sonnenschein
Тогда
весь
мир
будет
солнечным.
So
gut
wie
wir
uns
heute
verstehen
Насколько
хорошо
мы
понимаем
друг
друга,
So
soll
es
weitergehen
Так
пусть
и
продолжается.
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein
Тогда
счастье
придет
само
собой.
Drum
singen
wir
tagaus
und
tagein
Поэтому
мы
поем
изо
дня
в
день:
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть!
Draußen
wird's
langsam
hell
На
улице
постепенно
светает,
Und
die
Zeit
geht
viel
zu
schnell
И
время
летит
слишком
быстро.
Noch
ein
Glas
und
einen
Kuss
Еще
один
бокал
и
поцелуй,
Ja,
und
dann
ist
noch
lange
nicht
Schluss
Да,
и
это
еще
не
конец.
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть,
Dann
ist
die
Welt
voll
Sonnenschein
Тогда
весь
мир
будет
солнечным.
So
gut
wie
wir
uns
heute
verstehen
Насколько
хорошо
мы
понимаем
друг
друга,
So
soll
es
weitergehen
Так
пусть
и
продолжается.
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein
Тогда
счастье
придет
само
собой.
Drum
singen
wir
tagaus
und
tagein
Поэтому
мы
поем
изо
дня
в
день:
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть!
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть,
Dann
ist
die
Welt
voll
Sonnenschein
Тогда
весь
мир
будет
солнечным.
So
gut
wie
wir
uns
heute
verstehen
Насколько
хорошо
мы
понимаем
друг
друга,
So
soll
es
weitergehen
Так
пусть
и
продолжается.
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein
Тогда
счастье
придет
само
собой.
Drum
singen
wir
tagaus
und
tagein
Поэтому
мы
поем
изо
дня
в
день:
Ein
bisschen
Spaß
muss
sein
Немного
веселья
должно
быть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Bruhn, Guenter Loose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.