Paroles et traduction Roberto Carlos & Caetano Veloso - Tereza da Praia - Ao vivo
Tereza da Praia - Ao vivo
Tereza da Praia - Live
Mas
agora
quero
chamar
o
Caetano
pra
gente...
But
now
I
want
to
call
Caetano
for
us...
Pra
gente
começar
um
papo
aqui,
sabe,
levar
um
lero
For
us
to
start
a
chat
here,
you
know,
talk
some
shit
Caetano
vem
cá
Caetano
come
here
Queria
levar
um
papo
com
você
aqui
sobre
um
lance
que
tá
rolando,
sabe
bicho?
I
wanted
to
talk
to
you
here
about
a
situation
that
is
happening,
you
know,
dude?
Vamo
nessa,
já,
já
Let's
do
this,
right
now
Terminando
a
introdução
a
gente...
Finishing
the
introduction
we...
Arranjei
novo
amor
no
Leblon
I
found
a
new
love
in
Leblon
Que
corpo
bonito,
que
pele
morena
What
a
beautiful
body,
what
dark
skin
Que
amor
de
pequena,
amar
é
tão
bom
What
a
little
love,
loving
is
so
good
Diga
lá
bicho
Tell
me,
dude
Ela
tem
um
nariz
levantado
She
has
an
upturned
nose
Os
olhos
verdinhos
bastante
puxados
Quite
slanted
green
eyes
Cabelo
castanho
Brown
hair
E
uma
pinta
do
lado
And
a
mole
on
the
side
É
a
minha
Tereza
da
praia
She's
my
Tereza
da
praia
Se
ela
é
tua,
ela
minha
também
If
she's
yours,
she's
mine
too
O
verão
passou
todo
comigo
She
spent
the
whole
summer
with
me
O
inverno,
pergunta
com
quem
Winter,
ask
with
whom
Então
vamos
Then
let's
go
A
Tereza
da
praia
à
deixar
Leave
Tereza
da
praia
Aos
beijos
do
sol
e
abraços
do
mar
To
the
kisses
of
the
sun
and
hugs
of
the
sea
Tereza
da
praia
não
é
de
ninguém
Tereza
da
praia
is
not
anyone's
Não
pode
ser
tua
She
can't
be
yours
Nem
tua
também
Nor
yours
either
Essa
Tereza
a
gente
tem
que
olhar...
direitinho
né
bicho?
Porque
tá...
This
Tereza
we
have
to
look
at...
properly,
right
dude?
Because
it's...
Tem
que
pensar
muito
né?
You
have
to
think
a
lot,
right?
Ela
é
minha
Tereza
da
praia
She's
my
Tereza
da
praia
Se
ela
é
tua,
ela
minha
também
If
she's
yours,
she's
mine
too
O
verão
passou
todo
comigo
She
spent
the
whole
summer
with
me
Mas
o
inverno,
pergunta
com
quem
But
winter,
ask
with
whom
Então
vamos
Then
let's
go
A
Tereza
da
praia
à
deixar
Leave
Tereza
da
praia
Aos
beijos
do
sol
e
abraços
do
mar
To
the
kisses
of
the
sun
and
hugs
of
the
sea
Tereza
da
praia
não
é
de
ninguém
Tereza
da
praia
is
not
anyone's
Não
pode
ser
tua
She
can't
be
yours
Nem
tua
também
Nor
yours
either
Tereza
é
da
praia
Tereza
is
from
the
beach
Não
é
de
ninguém
(Uhu!)
She's
not
anyone's
(Uhu!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, William Blanco Trindade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.