Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
mirada
triste
desde
su
partida
Взгляд
мой
печален
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Agarró
lo
que
tenía
y
me
lo
arrebató
Забрала
всё,
что
было,
и
вырвала
из
рук.
Tengo
en
la
cartera
mía
su
fotografía
В
моём
бумажнике
храню
твою
фотографию,
Y
una
huella
de
sus
lábios
en
el
cuello
me
dejó
А
на
шее
след
твоих
губ,
как
нежный
укус.
Ella
lleva
tu
alegría
en
sus
ojos
negros
В
её
чёрных
глазах
теперь
моя
радость,
Ella
te
quitó
la
risa
y
te
dejó
el
desvelo
Она
забрала
твой
смех,
оставив
лишь
бессонницу.
Debe
ser
algo
muy
grande
el
amor
que
tenías
Должно
быть,
очень
сильна
была
твоя
любовь,
Aún
cuando
tenías
muy
claro
que
no
volvería
Даже
когда
ты
знал,
что
она
не
вернётся
вновь.
Mira,
olvídate
Смотри,
забудь
её,
(Ya
vive
aquí
en
mi
piel)
(Она
уже
под
кожей
у
меня)
Aléjate
(Dijo
regresaré)
Отстранись
(Она
сказала,
что
вернётся)
Hay
que
entender
y
aceptar
que
ya
se
ha
ido
Нужно
понять
и
принять,
что
она
ушла.
(No
digas
eso,
mi
amigo)
(Не
говори
так,
друг
мой)
Mira,
eh
eh
Смотри,
эй,
эй
Esa
mujer
que
fue
tan
buena
Эта
женщина,
что
была
так
хороша,
Esa
mujer,
hoy
es
tu
pena
Эта
женщина
— теперь
твоя
печаль.
Suelta,
camina
y
olvida
de
alguna
manera
Отпусти,
иди
вперёд
и
забудь
её
как-нибудь.
Me
he
quedado
todo
el
día
acostado
en
la
cama
Я
весь
день
пролежал
в
постели,
Miro
sus
fotografías
para
revivir
Смотрю
на
её
фотографии,
чтобы
оживить
воспоминания.
(Eso
no
ayuda,
amigo)
(Это
не
поможет,
друг)
Hoy
se
vuelve
frío
el
pan
que
tuesto
en
las
mañanas
(Ey)
Хлеб,
что
я
поджариваю
по
утрам,
стал
холодным
(Эй)
Y
el
café
se
siente
amargo
si
ella
no
está
aquí
И
кофе
горьким
кажется,
если
её
нет
рядом.
Aprovecha
esta
tristeza
y
escribe
canciones
Воспользуйся
этой
грустью
и
пиши
песни,
Vete
al
bar
de
la
esquina
a
mendigar
sonrisas
Иди
в
бар
на
углу,
чтобы
выпросить
улыбки.
Con
el
tiempo
pasarán
estas
desilusiones
Со
временем
пройдут
эти
разочарования,
Los
buenos
amigos
hacen
que
pasen
de
prisa
Хорошие
друзья
помогут
им
пройти
быстрее.
Mira,
amigo,
pero
olvídate
Смотри,
друг,
но
забудь
её,
(Ya
vive
aquí
en
mi
piel)
(Она
уже
под
кожей
у
меня)
Aléjate
(Dijo
regresaré)
Отстранись
(Она
сказала,
что
вернётся)
Hay
que
entender
y
aceptar
que
ya
se
ha
ido
Нужно
понять
и
принять,
что
она
ушла.
(No
digas
eso,
mi
amigo)
(Не
говори
так,
друг
мой)
Yeah,
esa
mujer
que
fue
tan
buena
Да,
эта
женщина,
что
была
так
хороша,
Esa
mujer
hoy
es
tu
pena
Эта
женщина
— теперь
твоя
печаль.
Suelta,
camina
y
olvida
de
alguna
manera
Отпусти,
иди
вперёд
и
забудь
её
как-нибудь.
Amigo,
olvídate
Друг,
забудь
её,
(Ya
vive
aquí
en
mi
piel)
(Она
уже
под
кожей
у
меня)
Aléjate
(Dijo
regresaré)
Отстранись
(Она
сказала,
что
вернётся)
Hay
que
entender
y
aceptar
que
ya
se
ha
ido
Нужно
понять
и
принять,
что
она
ушла.
(No
digas
eso,
mi
amigo)
(Не
говори
так,
друг
мой)
Esa
mujer
que
fue
tan
buena
Эта
женщина,
что
была
так
хороша,
Esa
mujer
hoy
es
tu
pena
Эта
женщина
— теперь
твоя
печаль.
Suelta,
camina
y
olvida
de
alguna
manera
Отпусти,
иди
вперёд
и
забудь
её
как-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Gonzalez Cardeneas, Diego Caccia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.