Roberto Carlos feat. Alejandro Sanz - Essa Mulher (Esa Mujer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos feat. Alejandro Sanz - Essa Mulher (Esa Mujer)




Essa Mulher (Esa Mujer)
That Woman (Esa Mujer)
Meu olhar ficou tão triste com sua partida
My gaze became so sad when you left
Agarrou tudo que tinha e me abandonou
You grabbed all that you had and left me
Tenho no meu celular sua fotografia
I have your photograph on my cell phone
E a marca do seu beijo em minha boca ela deixou
And the mark of your kiss on my mouth you left
Ella lleva tu alegría en sus ojos negros
She carries your joy in her black eyes
Ella te quitó la risa y te dejó en desvelo
She took your laughter and left you sleepless
Debe ser algo muy grande el amor que tenías
It must be something very great, the love you had
Aún cuando tenías muy claro que no volvería
Even when you knew very well that she would not return
Mira...
Look...
Olvidate
Forget her
Não sei como esquecer
I do not know how to forget
Alejate
Get away from her
Não sei o que fazer
I do not know what to do
Hay que entender y aceptar que ya se ha ido
You have to understand and accept that she's gone
Não diga isso, meu amigo
Don't say that, my friend
Mira
Look
Esa mujer que fue tan buena
That woman who was so good
Esa mujer hoy es tu pena
That woman today is your sorrow
Suelta, camina y olvida de alguna manera
Let go, walk away and forget some way
Penso nela todos os momentos do meu dia
I think of her every moment of my day
Olho sua fotografia e fico a reviver
I look at your photograph and relive
Eso no ayuda, amigo
That doesn't help, my friend
Agora o meu café de todas as manhãs se esfria
Now my coffee every morning goes cold
Se me perguntam dela
If they ask me about her
Eu não sei o que dizer
I do not know what to say
Aprovecha esta tristeza y escribe canciones
Take advantage of this sadness and write songs
O vete al bar de la esquina a mendigar sonrisas
Or go to the bar on the corner to beg for smiles
Con el tiempo pasarán estas desilusiones
With time these disappointments will pass
Los buenos amigos hacen que pasen de prisa
Good friends make them pass quickly
Mira
Look
Olvidate
Forget her
Não sei como esquecer
I do not know how to forget
Alejate
Get away from her
Não sei o que fazer
I do not know what to do
Hay que entender y aceptar que ya se ha ido
You have to understand and accept that she's gone
Não diga isso, meu amigo
Don't say that, my friend
Esa mujer que fue tan buena
That woman who was so good
Esa mujer hoy es tu pena
That woman today is your sorrow
Suelta, camina, y olvida de alguna manera
Let go, walk away, and forget some way
Amigo, olvidate
My friend, forget her
Não sei como esquecer
I do not know how to forget
Alejate
Get away from her
Não sei o que fazer
I do not know what to do
Hay que entender y aceptar que ya se ha ido
You have to understand and accept that she's gone
Não diga isso, meu amigo
Don't say that, my friend
Esa mujer que fue tan buena
That woman who was so good
Esa mujer hoy es tu pena
That woman today is your sorrow
Suelta, camina, y olvida de alguna manera
Let go, walk away, and forget some way
Olvidate...
Forget her...
Alejate...
Get away from her...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.