Roberto Carlos feat. Alejandro Sanz - Essa Mulher (Esa Mujer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Carlos feat. Alejandro Sanz - Essa Mulher (Esa Mujer)



Перевод добавил(а) Frol4ic

Essa Mulher (Esa Mujer)
Эта женщина
Meu olhar ficou tão triste com sua partida
Мой взгляд стал таким грустным с тех пор, как ты ушла
Agarrou tudo que tinha e me abandonou
Забрала всё, что было и бросила меня
Tenho no meu celular sua fotografia
У меня в телефоне осталась твоя фотография
E a marca do seu beijo em minha boca ela deixou
И след от твоего поцелуя на моих губах, который ты оставила
Ella lleva tu alegría en sus ojos negros
Она носит твою радость в своих чёрных глазах
Ella te quitó la risa y te dejó en desvelo
Она отняла твой смех и оставила тебя в одиночестве
Debe ser algo muy grande el amor que tenías
Должно быть, это была очень большая любовь
Aún cuando tenías muy claro que no volvería
Даже если ты точно знал, что она не вернётся
Mira...
Смотри...
Olvidate
Забудь
Não sei como esquecer
Я не знаю, как забыть
Alejate
Держись подальше
Não sei o que fazer
Я не знаю, что делать
Hay que entender y aceptar que ya se ha ido
Надо понять и принять, что она ушла
Não diga isso, meu amigo
Не говори так, друг мой
Mira
Смотри
Esa mujer que fue tan buena
Эта женщина, которая была так добра
Esa mujer hoy es tu pena
Эта женщина сегодня - твоя боль
Suelta, camina y olvida de alguna manera
Отпусти, иди и забудь её как-нибудь
Penso nela todos os momentos do meu dia
Я думаю о ней каждое мгновение моего дня
Olho sua fotografia e fico a reviver
Смотрю на её фотографию и продолжаю переживать
Eso no ayuda, amigo
Это не поможет, друг
Agora o meu café de todas as manhãs se esfria
Теперь мой утренний кофе каждое утро остывает
Se me perguntam dela
Если меня спрашивают о ней
Eu não sei o que dizer
Я не знаю, что сказать
Aprovecha esta tristeza y escribe canciones
Воспользуйся этой грустью и пиши песни
O vete al bar de la esquina a mendigar sonrisas
Или сходи в бар на углу, чтобы выпросить улыбок
Con el tiempo pasarán estas desilusiones
Со временем эти разочарования пройдут
Los buenos amigos hacen que pasen de prisa
Хорошие друзья помогают им пройти быстрее
Mira
Смотри
Olvidate
Забудь
Não sei como esquecer
Я не знаю, как забыть
Alejate
Держись подальше
Não sei o que fazer
Я не знаю, что делать
Hay que entender y aceptar que ya se ha ido
Надо понять и принять, что она ушла
Não diga isso, meu amigo
Не говори так, друг мой
Esa mujer que fue tan buena
Эта женщина, которая была так добра
Esa mujer hoy es tu pena
Эта женщина сегодня - твоя боль
Suelta, camina, y olvida de alguna manera
Отпусти, иди и забудь её как-нибудь
Amigo, olvidate
Друг, забудь
Não sei como esquecer
Я не знаю, как забыть
Alejate
Держись подальше
Não sei o que fazer
Я не знаю, что делать
Hay que entender y aceptar que ya se ha ido
Надо понять и принять, что она ушла
Não diga isso, meu amigo
Не говори так, друг мой
Esa mujer que fue tan buena
Эта женщина, которая была так добра
Esa mujer hoy es tu pena
Эта женщина сегодня - твоя боль
Suelta, camina, y olvida de alguna manera
Отпусти, иди и забудь её как-нибудь
Olvidate...
Забудь...
Alejate...
Держись подальше...



Roberto Carlos feat. Alejandro Sanz - Essa Mulher (Esa Mujer)

Meu olhar ficou tão triste com sua partida
Мне очень грустно с отъездом.
Agarrou tudo que tinha e me abandonou
Хватаю тебя за то, что ты бросил меня.
Tenho no meu celular sua fotografia
Тэнхо нет meu сотовый телефон sua fotografia
E a marca do seu beijo em minha boca ela deixou
И бренд его beijo в Минха рот deixou
Ella lleva tu alegría en sus ojos negros
Она несет твою радость в своих черных глазах,
Ella te quitó la risa y te dejó en desvelo
Она отняла у тебя смех и оставила тебя в покое.
Debe ser algo muy grande el amor que tenías
Должно быть, это что-то очень большое, любовь, которую ты любил.
Aún cuando tenías muy claro que no volvería
Даже когда тебе было ясно, что я не вернусь.
Mira...
Смотри...
Olvidate
Забудь.
Não sei como esquecer
Não sei как уклониться
Alejate
Отойди.
Não sei o que fazer
Я не знаю, что фазер
Hay que entender y aceptar que ya se ha ido
Вы должны понять и принять, что он уже ушел
Não diga isso, meu amigo
Не говори иссо, мой друг.
Mira
Смотри
Esa mujer que fue tan buena
Та женщина, которая была так хороша.
Esa mujer hoy es tu pena
Эта женщина сегодня-твое горе.
Suelta, camina y olvida de alguna manera
Отпусти, иди и забудь как-нибудь.
Penso nela todos os momentos do meu dia
Я думал о ней все моменты моего дня
Olho sua fotografia e fico a reviver
Ольо Суа фотография и FICO reviver
Eso no ayuda, amigo
Это не поможет, приятель.
Agora o meu café de todas as manhãs se esfria
Теперь мой кофе из всех людей
Se me perguntam dela
Это я perguntam dela
Eu não sei o que dizer
Я не знаю, что Дизер
Aprovecha esta tristeza y escribe canciones
Воспользуйтесь этой печалью и напишите песни
O vete al bar de la esquina a mendigar sonrisas
Или иди в угловой бар и попрошайничай с улыбками.
Con el tiempo pasarán estas desilusiones
Со временем эти разочарования пройдут
Los buenos amigos hacen que pasen de prisa
Хорошие друзья заставляют их спешить
Mira
Смотри
Olvidate
Забудь.
Não sei como esquecer
Não sei как уклониться
Alejate
Отойди.
Não sei o que fazer
Я не знаю, что фазер
Hay que entender y aceptar que ya se ha ido
Вы должны понять и принять, что он уже ушел
Não diga isso, meu amigo
Не говори иссо, мой друг.
Esa mujer que fue tan buena
Та женщина, которая была так хороша.
Esa mujer hoy es tu pena
Эта женщина сегодня-твое горе.
Suelta, camina, y olvida de alguna manera
Отпусти, погуляй, и забудь как-нибудь.
Amigo, olvidate
Чувак, забудь.
Não sei como esquecer
Não sei как уклониться
Alejate
Отойди.
Não sei o que fazer
Я не знаю, что фазер
Hay que entender y aceptar que ya se ha ido
Вы должны понять и принять, что он уже ушел
Não diga isso, meu amigo
Не говори иссо, мой друг.
Esa mujer que fue tan buena
Та женщина, которая была так хороша.
Esa mujer hoy es tu pena
Эта женщина сегодня-твое горе.
Suelta, camina, y olvida de alguna manera
Отпусти, погуляй, и забудь как-нибудь.
Olvidate...
Забудь...
Alejate...
Отойди...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.