Roberto Carlos feat. Rita Lee, Roberto de Carvalho & Beto Lee - Papai Me Empreste o Carro / Parei na Contra Mão / Flagra / Splish Splash / Mania de Você / Cama e Mesa / Baila Comigo / Garota do Roberto / É Papo Firme (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Carlos feat. Rita Lee, Roberto de Carvalho & Beto Lee - Papai Me Empreste o Carro / Parei na Contra Mão / Flagra / Splish Splash / Mania de Você / Cama e Mesa / Baila Comigo / Garota do Roberto / É Papo Firme (Ao Vivo)




Papai Me Empreste o Carro / Parei na Contra Mão / Flagra / Splish Splash / Mania de Você / Cama e Mesa / Baila Comigo / Garota do Roberto / É Papo Firme (Ao Vivo)
Папа, одолжи мне машину / Я остановился на встречной полосе / Застукали / Буль-буль / Бред по тебе / Кровать и стол / Танцуй со мной / Девушка Роберто / Это серьезный разговор (концертная запись)
Eu agora falando de uma família
Сейчас я говорю о семье,
muito tempo, muitos anos, unida
Которая много лет, много времени назад объединилась
Pelo amor, e pelo rock and roll
Благодаря любви и рок-н-роллу.
Ela é uma grande artista, grande estrela
Она великая артистка, большая звезда,
Rainha do rock no Brasil
Королева рока в Бразилии.
E eles são guitarristas maravilhosos
А они замечательные гитаристы.
Eu quero trazer aqui, com muito prazer
Я хочу представить вам здесь, с большим удовольствием,
Com muita alegria e muito orgulho
С большой радостью и гордостью
Rita Lee, Roberto de Carvalho e Beto Lee
Риту Ли, Роберто де Карвалью и Бето Ли.
Papai, me empreste o carro
Папа, одолжи мне машину.
Papai, me empreste o carro
Папа, одолжи мне машину.
precisando dele pra levar minha garota ao cinema
Она мне нужна, чтобы отвезти мою девушку в кино.
Papai, não crio problema
Папа, я не создам проблем.
Não tenho grana pra pagar um motel
У меня нет денег, чтобы заплатить за мотель.
Não sou do tipo que frequenta bordel
Я не из тех, кто посещает бордели.
Você precisa me quebrar esse galho
Ты должен мне помочь.
Então me empreste o carro
Так что одолжи мне машину.
Papai, me empreste o carro
Папа, одолжи мне машину,
Pra poder tirar um sarro com meu bem
Чтобы я мог повеселиться со своей милой.
Vinha voando no meu carro, quando vi pela frente
Я летел в своей машине, когда увидел впереди
Na beira da calçada um broto displicente
На краю тротуара беззаботную красотку.
Joguei o pisca-pisca pra esquerda e entrei
Я включил левый поворотник и свернул.
A velocidade que eu vinha, não sei
С какой скоростью я ехал, я не знаю.
Pisei no freio obedecendo ao coração e parei
Я нажал на тормоз, повинуясь своему сердцу, и остановился.
Parei na contramão
Остановился на встречной полосе.
O broto displicente nem sequer me olhou
Беззаботная красотка даже не взглянула на меня.
Insisti na buzina mas não funcionou
Я нажимал на клаксон, но он не работал.
Segue o broto o seu caminho sem me ligar
Красотка продолжает свой путь, не обращая на меня внимания.
Pensei por um momento que ela fosse parar
На мгновение я подумал, что она остановится.
Arranquei à toda e sem querer avancei o sinal
Я рванул с места и нечаянно проехал на красный свет.
A Rita apitou
Рита свистнула.
No escurinho do cinema
В темноте кинотеатра,
Chupando drops de anis
Посасывая анисовые леденцы,
Longe de qualquer problema
Вдали от любых проблем,
Perto de um final feliz
Ближе к счастливому концу.
Se a Deborah Kerr que o Gregory Peck
Если Дебора Керр целует Грегори Пека,
Não vou bancar o santinho
Я не буду строить из себя святошу.
Minha garota é Mae West
Моя девушка Мэй Уэст,
Eu sou o Sheik Valentino
А я шейх Валентино.
Mas de repente, o filme pifou
Но вдруг фильм оборвался,
E a turma toda logo vaiou
И вся толпа начала возмущаться.
Acenderam as luzes, cruzes
Включили свет, боже мой!
Que flagra, que flagra, que flagra
Застукали, застукали, застукали!
Splish splash, fez o beijo que eu dei
Буль-буль, сделал поцелуй, который я подарил
Nela dentro do cinema
Ей в кинотеатре.
Todo mundo olhou-me condenando
Все смотрели на меня с осуждением,
porque eu estava amando
Только потому, что я любил.
Agora em casa todo mundo vai saber
Теперь все дома узнают,
Que o beijo que eu dei nela fez barulho sem querer, yeah
Что поцелуй, который я ей подарил, случайно издал звук, да.
Splish splash, todo mundo olhou
Буль-буль, все смотрели.
Com água na boca muita gente ficou
У многих потекли слюнки.
Iêh êh, splish splash!
Йе-е, буль-буль!
Splish splash!
Буль-буль!
(Iêh iêh) Splish splash!
(Йе-е) Буль-буль!
Splish Splash!
Буль-буль!
Agora em casa todo mundo vai saber
Теперь все дома узнают,
Que o beijo que eu dei nela fez barulho sem querer, yeah
Что поцелуй, который я ей подарил, случайно издал звук, да.
Splish splash, todo mundo olhou
Буль-буль, все смотрели.
Com água na boca muita gente ficou
У многих потекли слюнки.
Roberto você me água na boca
Роберто, ты сводишь меня с ума,
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Надевая костюмы, снимая одежду.
Molhada de suor
Мокрая от пота,
De tanto a gente se beijar
От того, как много мы целуемся.
De tanto imaginar loucuras
От того, как много мы фантазируем о безумствах.
A gente faz amor por telepatia
Мы занимаемся любовью телепатически,
No chão, no mar, na lua, na melodia
На земле, в море, на луне, в мелодии.
Mania de você
Бред по тебе.
De tanto a gente se beijar
От того, как много мы целуемся.
De tanto imaginar loucuras (Loucuras)
От того, как много мы фантазируем о безумствах (Безумствах).
Todo homem que sabe o que quer
Каждый мужчина, который знает, чего хочет,
Sabe dar e pedir da mulher
Знает, что дать и попросить у женщины.
O melhor é fazer desse amor
Лучше всего сделать из этой любви
O que come, o que bebe, o que e recebe
То, что ест, что пьет, что дает и получает.
O homem que sabe o que quer
Мужчина, который знает, чего хочет,
E se apaixona por uma mulher
И влюбляется в женщину,
Ele faz desse amor sua vida
Он делает эту любовь своей жизнью,
Comida e bebida, na justa medida
Едой и питьем, в меру.
Baila comigo
Танцуй со мной,
Como se baila na tribo
Как танцуют в племени.
Baila comigo
Танцуй со мной
no meu esconderijo, ai ai ai
В моем укрытии, ай-ай-ай.
Baila comigo
Танцуй со мной,
Como se baila na tribo, oh oh oh
Как танцуют в племени, о-о-о.
Baila, baila, baila comigo
Танцуй, танцуй, танцуй со мной
no meu esconderijo, ai ai ai
В моем укрытии, ай-ай-ай.
Sou a garota papo-firme que o Roberto falou
Я та самая девушка, о которой говорил Роберто, с которой можно серьезно поговорить.
(Essa garota é papo firme)
(Эта девушка серьезный разговор.)
Bora!
Давай!





Writer(s): Bobby Darin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.