Roberto Carlos - 120... 150... 200 Km por Hora (Versão Remasterizada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Carlos - 120... 150... 200 Km por Hora (Versão Remasterizada)




As coisas estão passando mais depressa
Вещи проходят быстрее
O ponteiro marca 120
Указатель бренда 120
O tempo diminui
Время уменьшается
As arvores passam como vultos
Деревьев проводят, как vultos
A vida passa
Жизнь проходит
O tempo passa
Проходит время
Estou a 130
Я 130
As imagens se confundem
Образы путаются
Estou fugindo de mim mesmo
Я убегая от себя
Fugindo do passado
Убегая от прошлого
Do meu mundo assombrado
Мой призрачный мир
De tristeza
Печаль
De incerteza
Неопределенности
Estou a 140
Я 140
Fugindo de você
Бежали вы
Eu vou voando pela vida
Я буду летать по жизни
Sem querer chegar
Не желая попасть
Nada vai mudar meu rumo
Ничего не изменит моего пути
Nem me fazer voltar
И что мне делать вернуться
Vivo fugindo sem destino algum
В живых бежали без назначения какой-то
Sigo caminhos que me levam a lugar nenhum
Следую пути, который приведет меня в никуда
O ponteiro marca 150
Указатель марки 150
Tudo passa ainda mais depressa
Все проходит еще быстрее
O amor, a felicidade
Любовь, счастье
O vento afasta uma lágrima
Ветер отгоняет слезы
Que começa a rolar no meu rosto
Что начинает катиться вниз на моем лице
Estou a 160
Я 160
Vou acender os faróis
Буду свет фар
é noite
Уже ночью
Agora são as luzes que passam por mim
Теперь света, которые проходят через меня
Sinto um vazio imenso
Чувствую пустоту огромного
Estou na escuridão
Я только в темноте
A 180
Сто восемьдесят
Estou fugindo de você
Я убегал от вас
Eu vou sem saber pra onde
Я иду, не зная куда
Nem quando vou parar
Не, когда я остановить
Não, não deixo marcas no caminho
Не, не я оставляю знаки на пути
Pra não saber voltar
Ты не зная, вернуться
Às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда мне кажется, что мир забыл меня
Não, não sei por quanto tempo ainda
Не, не знаю, как долго еще
Eu vou viver assim
Я буду жить так
O ponteiro agora marca 190
Указатель теперь отметки 190
Por um momento tive a sensação de ter você a meu lado
На мгновение у меня было ощущение, что вы на моей стороне
O banco está vazio
Банк пуст
Estou
Я только
A 200 por hora
200 в час
Vou parar de pensar em você pra prestar atenção na estrada
Я перестану думать о том, вам надо обратить внимание на дороге





Writer(s): ERASMO CARLOS, ROBERTO CARLOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.