Paroles et traduction Roberto Carlos - 120...150...200 Km Por Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
120...150...200 Km Por Hora
120...150...200 Км в час
Las
cosas
están
pasando
más
de
prisa
Всё
происходит
слишком
быстро,
El
tablero
marca
120
Спидометр
показывает
120.
El
tiempo
disminuye
Время
сжимается,
Los
árboles
pasan
como
bultos
Деревья
мелькают,
как
тени.
La
vida
pasa,
el
tiempo
pasa
Жизнь
проходит,
время
летит,
Estoy
a
130,
las
imágenes
se
confunden
130,
изображения
сливаются.
Estoy
huyendo
de
mí
mismo,
huyendo
del
pasado
Я
бегу
от
себя,
бегу
от
прошлого,
De
mi
mundo
en
sombras
От
своего
мира
в
тенях,
Lleno
de
tristeza,
incertidumbre
Полного
печали,
неуверенности.
Estoy
a
140,
huyendo
de
ti
140,
я
бегу
от
тебя.
Yo
voy
volando
por
la
vida
sin
querer
llegar
Я
лечу
по
жизни,
не
желая
прибывать,
Nada
va
a
cambiar
mi
rumbo
Ничто
не
изменит
мой
курс,
Ni
me
hará
regresar
И
не
заставит
вернуться.
Vivo
huyendo
sin
destino
alguno
Я
живу
в
бегах,
без
какой-либо
цели,
Sigo
caminos
que
me
llevan
a
lugar
alguno
Иду
по
дорогам,
которые
никуда
не
ведут.
El
tablero
marca
150
Спидометр
показывает
150.
Todo
pasa
ya
más
de
prisa
Всё
проносится
ещё
быстрее,
El
amor,
la
felicidad
Любовь,
счастье…
El
viento
seca
una
lágrima
que
comienza
a
rodar
en
mi
rostro
Ветер
сушит
слезу,
которая
начинает
катиться
по
моему
лицу.
Estoy
a
160,
voy
a
encender
los
faroles
160,
я
включаю
фары.
Ya
es
de
noche,
ahora
son
las
luces
que
pasan
también
Уже
ночь,
теперь
мелькают
огни.
Siento
un
vacío
inmenso,
estoy
solo
en
la
oscuridad
Я
чувствую
огромную
пустоту,
я
один
в
темноте.
A
180,
estoy
huyendo
de
ti
180,
я
бегу
от
тебя.
Yo
voy
sin
saber
a
dónde,
ni
cuando
voy
a
parar
Я
еду,
не
зная
куда,
и
когда
остановлюсь.
No,
no
dejo
marcas
al
camino,
no
quiero
regresar
Нет,
я
не
оставляю
следов
на
пути,
я
не
хочу
возвращаться.
A
veces,
a
veces
siento
que
el
mundo,
se
olvidó
de
mí
Иногда,
иногда
мне
кажется,
что
мир
забыл
обо
мне.
No,
no
sé
por
cuánto
tiempo
yo
viviré
así
Нет,
я
не
знаю,
как
долго
я
буду
жить
так.
El
tablero
ahora
marca
190
Спидометр
показывает
190.
Por
un
momento
tuve
la
sensación
de
verte
a
mi
lado
На
мгновение
мне
показалось,
что
ты
рядом.
El
asiento
está
vacío
Сиденье
пусто.
Estoy
solo
a
200
por
hora
Я
один,
200
километров
в
час.
Voy
a
parar
de
pensar
en
ti
y
prestar
atención
al
camino
Я
перестану
думать
о
тебе
и
сосредоточусь
на
дороге.
Yo
voy
sin
saber
a
dónde,
ni
cuando
voy
a
parar
Я
еду,
не
зная
куда,
и
когда
остановлюсь.
No,
no
dejo
marcas
al
camino,
no
quiero
regresar
Нет,
я
не
оставляю
следов
на
пути,
я
не
хочу
возвращаться.
A
veces,
a
veces
siento
que
el
mundo,
se
olvidó
de
mí
Иногда,
иногда
мне
кажется,
что
мир
забыл
обо
мне.
Se
olvidó
de
mi
Забыл
обо
мне.
No,
no
sé
por
cuánto
tiempo
yo
viviré
así
Нет,
я
не
знаю,
как
долго
я
буду
жить
так.
Yo
voy
volando
por
la
vida...
Я
лечу
по
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.