Roberto Carlos - 120...150...200 Km Por Hora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Carlos - 120...150...200 Km Por Hora




120...150...200 Km Por Hora
120...150...200 Км в час
Las cosas están pasando más de prisa
Всё происходит слишком быстро,
El tablero marca 120
Спидометр показывает 120.
El tiempo disminuye
Время сжимается,
Los árboles pasan como bultos
Деревья мелькают, как тени.
La vida pasa, el tiempo pasa
Жизнь проходит, время летит,
Estoy a 130, las imágenes se confunden
130, изображения сливаются.
Estoy huyendo de mismo, huyendo del pasado
Я бегу от себя, бегу от прошлого,
De mi mundo en sombras
От своего мира в тенях,
Lleno de tristeza, incertidumbre
Полного печали, неуверенности.
Estoy a 140, huyendo de ti
140, я бегу от тебя.
Yo voy volando por la vida sin querer llegar
Я лечу по жизни, не желая прибывать,
Nada va a cambiar mi rumbo
Ничто не изменит мой курс,
Ni me hará regresar
И не заставит вернуться.
Vivo huyendo sin destino alguno
Я живу в бегах, без какой-либо цели,
Sigo caminos que me llevan a lugar alguno
Иду по дорогам, которые никуда не ведут.
El tablero marca 150
Спидометр показывает 150.
Todo pasa ya más de prisa
Всё проносится ещё быстрее,
El amor, la felicidad
Любовь, счастье…
El viento seca una lágrima que comienza a rodar en mi rostro
Ветер сушит слезу, которая начинает катиться по моему лицу.
Estoy a 160, voy a encender los faroles
160, я включаю фары.
Ya es de noche, ahora son las luces que pasan también
Уже ночь, теперь мелькают огни.
Siento un vacío inmenso, estoy solo en la oscuridad
Я чувствую огромную пустоту, я один в темноте.
A 180, estoy huyendo de ti
180, я бегу от тебя.
Yo voy sin saber a dónde, ni cuando voy a parar
Я еду, не зная куда, и когда остановлюсь.
No, no dejo marcas al camino, no quiero regresar
Нет, я не оставляю следов на пути, я не хочу возвращаться.
A veces, a veces siento que el mundo, se olvidó de
Иногда, иногда мне кажется, что мир забыл обо мне.
No, no por cuánto tiempo yo viviré así
Нет, я не знаю, как долго я буду жить так.
El tablero ahora marca 190
Спидометр показывает 190.
Por un momento tuve la sensación de verte a mi lado
На мгновение мне показалось, что ты рядом.
El asiento está vacío
Сиденье пусто.
Estoy solo a 200 por hora
Я один, 200 километров в час.
Voy a parar de pensar en ti y prestar atención al camino
Я перестану думать о тебе и сосредоточусь на дороге.
Yo voy sin saber a dónde, ni cuando voy a parar
Я еду, не зная куда, и когда остановлюсь.
No, no dejo marcas al camino, no quiero regresar
Нет, я не оставляю следов на пути, я не хочу возвращаться.
A veces, a veces siento que el mundo, se olvidó de
Иногда, иногда мне кажется, что мир забыл обо мне.
Se olvidó de mi
Забыл обо мне.
No, no por cuánto tiempo yo viviré así
Нет, я не знаю, как долго я буду жить так.
Uou, uou
У-у, у-у
Yo voy volando por la vida...
Я лечу по жизни...





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.