Roberto Carlos - Amigo / Amigo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - Amigo / Amigo (Ao Vivo)




Amigo / Amigo (Ao Vivo)
Friend / Friend (Live)
Tu eres mi amigo del alma, realmente el amigo
You are my soul mate, my true friend
Que en todo camino y jornada esta siempre conmigo
Who is always with me on every path and journey
Aunque eres un hombre aun tienes el alma de un niño
Though you are a man you still have the soul of a child
Aquel que me da su amistad su respeto y cariño
Who gives me your friendship, your respect and affection
Recuerdo que juntos pasamos muy duros momentos
I remember that together we went through very hard times
Y tu no cambiaste por fuertes que fueran los vientos
And you did not change no matter how strong the winds were
Es tu corazón una casa de puertas abiertas
Your heart is a house with open doors
Tu eres realmente el mas cierto en horas inciertas.
You are truly the truest friend in uncertain hours.
En ciertos momentos difíciles que hay en la vida
In certain difficult moments that life holds
Buscamos a quien nos ayude a encontrar la salida
We look for someone who helps us find the way out
Y aquella palabra de fuerza y de fe que me has dado
And that word of strength and faith that you have given me
Me da la certeza que siempre estuviste a mi lado.
Makes me certain that you have always been by my side.
Tu eres mi amigo del alma en toda jornada
You are my soul mate on every journey
Sonrisa y abrazo festivo en cada llegada
A festive smile and hug at every arrival
Me dices verdades tan grandes con frases abiertas
You tell me such great truths with open phrases
Tu eres realmente el mas cierto en horas inciertas
You are truly the truest friend in uncertain hours
No preciso ni decir todo esto que te digo
I don't even need to say all this that I'm telling you
Pero es bueno así sentir, que eres tu mi gran amigo
But it's good to feel that way, that you are my great friend





Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.