Roberto Carlos - Antigamente Era Assim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - Antigamente Era Assim




Antigamente Era Assim
In the Old Days It Was Like This
Antigamente era assim
In the old days it was like this
Você gostava de mim
You liked me
E tudo você fazia
And everything you did
Pelo prazer de agradar
Was for the pleasure of pleasing
Mas hoje eu vejo em você
But today I see in you
Que tudo aquilo passou
That all of that has passed
Me faz sofrer sem saber
You make me suffer without knowing
Que o meu amor não mudou
That my love has not changed
Você não sabe o que é
You don't know what it is
A ansiedade no olhar
To feel anxious
O tempo todo na espera
To be waiting all the time
Do telefone tocar
For the phone to ring
Me diz, amor, de uma vez
Tell me, my love, once and for all
O que afinal você quer
What is it that you want after all
Mas não faça de mim
But don't just make me
Um objeto qualquer
Just another object
Você não sabe o que eu sinto
You don't know what I feel
Você não sabe o que eu choro
You don't know how much I cry
No meu silêncio não minto
In my silence, I don't lie
Sua presença eu imploro
I beg for your presence
Por que você não me fala
Why don't you tell me
Por que não diz o que sente
Why don't you say what you feel
Por que você não me encara
Why don't you look at me
Quando eu te falo da gente
When I talk to you about us
Lembro nós dois no passado
I remember we used to
Antigamente era assim
In the old days it was like this
Você gostava, de fato
You liked me, in fact
De mim
Me
Me diz amor de uma vez
Tell me, my love, once and for all
O que afinal você quer
What is it that you want after all
Mas não faça de mim
But don't just make me
Um objeto qualquer
Just another object
Você não sabe o que eu sinto
You don't know what I feel
Você não sabe o que eu choro
You don't know how much I cry
No meu silêncio não minto
In my silence, I don't lie
Sua presença eu imploro
I beg for your presence
Por que você não me fala
Why don't you tell me
Por que não diz o que sente
Why don't you say what you feel
Por que você não me encara
Why don't you look at me
Quando eu te falo da gente
When I talk to you about us
Lembro nós dois no passado
I remember we used to
Antigamente era assim
In the old days it was like this
Você gostava, de fato
You liked me, in fact
De mim
Me
De mim
Me
De mim
Me
Você gostava, de fato
You liked me, in fact
De mim
Me





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.