Roberto Carlos - Antiguamente Era Asi (Antigamente Era Assim) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - Antiguamente Era Asi (Antigamente Era Assim)




Antiguamente Era Asi (Antigamente Era Assim)
It Used to Be Like This (Antigamente Era Assim)
Antiguamente era así
It used to be like this
Vivías pensando en
You used to think about me
Y todo por lo hacías
And you used to do everything for me
Querías verme feliz
You wanted to see me happy
Pero al mirarte, hoy yo
But when I look at you, I now know
Que todo aquello pasó
That all that has passed
Me haces sufrir sin saber
You make me suffer without knowing
Cuánto te quiero, mi amor
How much I love you, my love
Será que no puedes ver
Could it be that you can't see
En mi mirar, la ansiedad
The anxiety in my gaze
Mi tiempo, todo en la espera
My time, all waiting
Del teléfono llamar
For the phone to ring
¿Qué es lo que quieres de mí?
What do you want from me?
Contéstame por favor
Answer me, please
Pero no me hagas sentir
But don't make me feel
Un objeto sin valor
Like an object without value
ya no sabes qué siento
You no longer know what I feel
Ni te imaginas que lloro
You can't even imagine that I cry
En mi silencio no miento
In my silence, I don't lie
Y tu presencia yo imploro
And I implore your presence
¿Por qué no quieres hablarme?
Why don't you want to talk to me?
¿Por qué ocultar lo que sientes?
Why hide what you feel?
¿Por qué das vuelta la cara?
Why do you turn your face?
Y no me miras de frente
And not look me in the eye
Recuerdo nuestro pasado
I remember our past
Antiguamente era así
It used to be like this
Estabas enamorada
You were in love
De
With me
¿Qué es lo que quieres de mí?
What do you want from me?
Contéstame por favor
Answer me, please
Pero no me hagas sentir
But don't make me feel
Un objeto sin valor
Like an object without value
ya no sabes qué siento
You no longer know what I feel
Ni te imaginas que lloro
You can't even imagine that I cry
En mi silencio no miento
In my silence, I don't lie
Y tu presencia yo imploro
And I implore your presence
¿Por qué no quieres hablarme?
Why don't you want to talk to me?
¿Por qué ocultar lo que sientes?
Why hide what you feel?
¿Por qué das vuelta la cara?
Why do you turn your face?
Y no me miras de frente
And not look me in the eye
Recuerdo nuestro pasado
I remember our past
Antiguamente era así
It used to be like this
Estabas enamorada
You were in love
De
With me
De
With me
De
With me
Estabas enamorada
You were in love
De
With me
Estabas enamorada
You were in love
De
With me





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.