Roberto Carlos - As Curvas da Estrada de Santos - Primera Fila - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - As Curvas da Estrada de Santos - Primera Fila - En Vivo




As Curvas da Estrada de Santos - Primera Fila - En Vivo
As Curvas da Estrada de Santos - Primera Fila - En Vivo
Se você pretende saber quem eu sou
If you want to know who I am
Eu posso lhe dizer
I can tell you
Entre no meu carro, na estrada de Santos
Get in my car, on the road to Santos
E você vai me conhecer
And you will meet me
Você vai pensar que eu não gosto nem mesmo de mim
You will think that I don't even like myself
E que na minha idade
And that at my age
a velocidade, anda junto a mim
Only speed goes with me
ando sozinho, e no meu caminho
I'm only alone, and on my way
O tempo é cada vez menor
Time is less and less
Preciso de ajuda, por favor me acuda
I need help, please help me
Eu vivo muito
I live very lonely
Se acaso numa curva eu me lembro do meu mundo
If in a curve I remember my world
Eu piso mais fundo
I step deeper
Corrijo num segundo, não posso parar
I correct in a second, I can't stop
Eu prefiro as curvas da estrada de Santos
I prefer the curves of the road to Santos
Onde eu tento esquecer
Where I try to forget
Um amor que eu tive, e vi pelo espelho
A love that I had, and I saw in the mirror
Na distância se perder
Getting lost in the distance
Mas se o amor que eu perdi, eu novamente encontrar
But if the love I lost, I find again
As curvas se acabam e na estrada de Santos
The curves will end and on the road to Santos
Eu não vou mais passar
I will not pass anymore
Eu prefiro as curvas da estrada de Santos
I prefer the curves of the road to Santos
Onde eu tento esquecer
Where I try to forget
Um amor que eu tive, e vi pelo espelho
A love that I had, and I saw in the mirror
Na distância se perder
Getting lost in the distance
Mas se o amor que eu perdi, eu novamente encontrar
But if the love I lost, I find again
As curvas se acabam e na estrada de Santos
The curves will end and on the road to Santos
Eu não vou mais passar
I will not pass anymore
E na estrada de Santos
And on the road to Santos
Eu não vou mais passar
I will not pass anymore
Não vou mais passar, as curvas se acabam
Will not pass anymore, the curves will end
Na estrada de Santos
On the road to Santos
Eu não vou mais passar
I will not pass anymore





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.