Paroles et traduction Roberto Carlos - Ballenas (As Baleias)
Ballenas (As Baleias)
The Whales (As Baleias)
Cómo
es
posible
que
soporte
tu
conciencia
How
is
it
possible
that
your
conscience
can
bear
Mirar
los
ojos
de
quien
muere
frente
a
ti
Looking
into
the
eyes
of
those
who
die
before
you
Y
ver
al
mar
que
se
debate
suplicante
And
to
watch
the
sea
struggling
pleadingly
Y
hasta
sentirte
un
vencedor
en
ese
instante
And
even
to
feel
like
a
victor
at
that
moment
No
es
posible
que
en
el
fondo
de
tu
pecho
It
is
not
possible
that
deep
down
in
your
chest
Tu
corazón
no
tenga
lágrimas
guardadas
Your
heart
has
no
tears
to
spare
Que
derramar
sobre
ese
rojo
derramado
To
shed
over
that
red
you
have
spilled
En
esas
aguas
que
has
dejado
tu
manchadas
In
those
waters
that
you
have
stained
Tus
nietos
te
preguntarán
qué
es
lo
que
sabes
Your
grandchildren
will
ask
you
what
you
know
De
las
ballenas
que
cruzaban
viejos
mares
Of
the
whales
that
crossed
old
seas
Que
las
vieron
en
los
libros
o
en
imágenes
de
archivo
That
they
saw
in
books
or
in
archival
images
De
un
programa
vespertino
de
televisión
From
an
evening
television
program
Responderás
con
el
silencio
de
tu
boca
You
will
answer
with
the
silence
of
your
mouth
Recordarás
batiendo
el
mar
con
furia
loca
You
will
remember
beating
the
sea
with
furious
rage
Con
la
cola
expuesta
al
viento
en
sus
últimos
momentos
With
your
tail
exposed
to
the
wind
in
your
last
moments
Tu
recuerdo
es
un
trofeo
en
forma
de
arpón
Your
memory
is
a
trophy
in
the
form
of
a
harpoon
Cómo
es
posible
que
tú
tengas
el
coraje
How
is
it
possible
that
you
have
the
courage
De
no
dejar
nacer
la
vida
que
surgió
Not
to
let
the
life
that
emerged
be
born
En
otra
vida
que
no
tiene
hogar
seguro
In
another
life
that
has
no
safe
home
Y
sólo
pide
su
existencia
en
el
futuro
And
only
asks
for
its
existence
in
the
future
Cambiar
tu
rumbo
y
buscar
tus
sentimientos
Changing
your
course
and
seeking
your
feelings
Te
hará
sentir
un
verdadero
vencedor
Will
make
you
feel
a
true
victor
Estás
a
tiempo
de
escuchar
cantar
al
viento
It
is
time
for
you
to
listen
to
the
wind
sing
Una
canción
que
te
habla
mucho
más
de
amor
A
song
that
tells
you
much
more
about
love
Tus
nietos
te
preguntarán
qué
es
lo
que
sabes
Your
grandchildren
will
ask
you
what
you
know
De
las
ballenas
que
cruzaban
viejos
mares
Of
the
whales
that
crossed
old
seas
Que
las
vieron
en
los
libros
o
en
imágenes
de
archivo
That
they
saw
in
books
or
in
archival
images
De
un
programa
vespertino
de
televisión
From
an
evening
television
program
Responderás
con
el
silencio
de
tu
boca
You
will
answer
with
the
silence
of
your
mouth
Recordarás
batiendo
el
mar
con
furia
loca
You
will
remember
beating
the
sea
with
furious
rage
Con
la
cola
expuesta
al
viento
en
sus
últimos
momentos
With
your
tail
exposed
to
the
wind
in
your
last
moments
Tu
recuerdo
es
un
trofeo
en
forma
de
arpón
Your
memory
is
a
trophy
in
the
form
of
a
harpoon
Cómo
es
posible
que
soporte
tu
conciencia...
How
is
it
possible
that
your
conscience
can
bear...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Luis Gomez Escoler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.