Paroles et traduction Roberto Carlos - Broto Do Jacaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broto Do Jacaré
Caiman Sprout
Vinha
deslizando
em
minha
prancha
sozinho
I
was
gliding
on
my
surfboard
alone
E
falei
ao
ver
passar
por
mim
um
brotinho
And
I
spoke
when
I
saw
a
young
sprout
pass
by
me
Que
bonitinha
que
ela
é
How
pretty
she
is
Deslizando
num
jacaré
Sliding
on
a
caiman
Ela
me
sorriu
e
uma
coisa
então
She
smiled
at
me
and
one
thing
Eu
tinha
que
fazer
para
chamar
atenção
I
had
to
do
to
get
her
attention
Abri
os
braços,
gritei
bem
alto
I
opened
my
arms,
I
shouted
out
loud
Deslizando
num
jacaré
Sliding
on
a
caiman
Mas
uma
onda
mais
forte
chegou
But
a
stronger
wave
came
E
fora
da
prancha
me
atirou
And
threw
me
off
the
board
Quase
que
morro,
quase
me
afoguei
I
almost
died,
I
almost
drowned
E
quando
voltei
o
broto
não
encontrei
And
when
I
got
back,
I
couldn't
find
the
sprout
A
minha
prancha
o
vento
para
longe
levou
The
wind
blew
my
board
far
away
Bebi
água
salgada
porque
não
dava
pé
I
drank
salt
water
because
it
was
too
deep
Peguei
a
prancha,
mas
não
encontrei
I
got
the
board,
but
I
didn't
find
O
broto
do
jacaré
The
sprout
of
the
caiman
Mas
uma
onda
mais
forte
chegou
But
a
stronger
wave
came
E
fora
da
prancha
me
atirou
And
threw
me
off
the
board
Quase
que
morro,
quase
me
afoguei
I
almost
died,
I
almost
drowned
E
quando
voltei
o
broto
não
encontrei
And
when
I
got
back,
I
couldn't
find
the
sprout
A
minha
prancha
o
vento
para
longe
levou
The
wind
blew
my
board
far
away
Bebi
água
salgada
porque
não
dava
pé
I
drank
salt
water
because
it
was
too
deep
Peguei
a
prancha,
mas
não
encontrei
I
got
the
board,
but
I
didn't
find
O
broto
do
jacaré
The
sprout
of
the
caiman
O
broto
do
jacaré
The
sprout
of
the
caiman
O
broto
do
jacaré
The
sprout
of
the
caiman
O
broto
do
jacaré
The
sprout
of
the
caiman
O
broto
do
jacaré
The
sprout
of
the
caiman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.