Paroles et traduction Roberto Carlos - Calhambeque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Essa
é
uma
das
muitas
histórias
que
acontecem
comigo
(Dear,
this
is
one
of
the
many
stories
that
happen
to me)
Primeiro
foi
Susy,
quando
eu
tinha
lambreta
First
it
was
Susy,
when
I
had
a scooter
Depois
comprei
um
carro,
parei
na
contramão
Then
I
bought
a
car,
stopped
on
the
wrong
way
Tudo
isso
sem
contar
o
tremendo
tapa
que
eu
levei
Not
to
mention
the
huge
spanking
I
got
Com
a
história
do
splish-splash
With
the
splish-splash
story
Mas
essa
história
também
é
interessante
But
this
story
is
also
interesting
Mandei
meu
Cadillac
pro
mecânico
outro
dia
I
sent
my Cadillac
to
the
mechanic
the
other
day
Pois
há
muito
tempo
um
conserto
ele
pedia
For
it
had
been
asking
me
to
be
fixed
for
a
long
time
E
como
vou
viver
sem
meu
carango
pra
correr
And
how
am
I going
to
live
without
my
car
to
cruise
around?
Meu
Cadillac,
bi-bi
My Cadillac,
honk-honk
Quero
consertar
meu
Cadillac
(Bi
bidu,
bihu
bidu
bidubi!)
I
want
to
fix
my
Cadillac
(Honk
honk,
honk
honk
honk!)
Com
muita
paciência
o
rapaz
me
ofereceu
Patiently the
guy
offered
me
Um
carro
todo
velho
que
por
lá
apareceu
A
very
old
car
that
was
there
Enquanto
o
Cadillac
consertava
eu
usava
While
my
Cadillac
was
getting
fixed
I
would
use
O
Calhambeque,
bi-bi
The
Calhambeque,
honk-honk
Quero
buzinar
o
Calhambeque
(Bi
bidu,
bihu
bidu
bidubi!)
I
want
to
honk
the
Calhambeque
(Honk
honk,
honk
honk
honk!)
Saí
da
oficina
um
pouquinho
desolado
I
left
the
garage
a little
heartbroken
Confesso
que
estava
até
um
pouco
envergonhado
I
confess
I
was
even
a
little
embarrassed
Olhando
para
o
lado
com
a
cara
de
malvado
Looking
sideways
with
an
angry
face
O
Calhambeque,
bi-bi
The Calhambeque,
honk-honk
Buzinei
assim
o
Calhambeque
(Bi
bidu,
bihu
bidu
bidubi!)
I
honked
the
Calhambeque
like
that
(Honk
honk,
honk
honk
honk!)
E
logo
uma
garota
fez
sinal
para
eu
parar
And
then
a
girl
signaled
for
me
to
stop
E
no
meu
Calhambeque
fez
questão
de
passear
And
took
a
ride
in
my
Calhambeque
Não
sei
o
que
pensei,
mas
eu
não
acreditei
I
don’t
know
what
I
was
thinking,
but
I
didn’t
believe
it
Que
o
Calhambeque,
bi-bi
That
the
Calhambeque,
honk-honk
O
broto
quis
andar
no
Calhambeque
(Bi
bidu,
bihu
bidu
bidubi!)
The
chick
asked
for
a
ride
in
the
Calhambeque
(Honk
honk,
honk
honk
honk!)
E
muitos
outros
brotos
que
encontrei
pelo
caminho
And
many
other
chicks
I
met
along
the
way
Falavam
"que
estouro,
que
beleza
de
carrinho"
Said
“what
a
ride,
what
a
beautiful
car”
E
fui
me
acostumando
e
do
carango
fui
gostando
And
I
got
used
to
it
and
started
liking
the
car
O
Calhambeque,
bi-bi
The
Calhambeque,
honk-honk
Quero
conservar
o
Calhambeque
(Bi
bidu,
bihu
bidu
bidubi!)
I
want
to
keep
the
Calhambeque
(Honk
honk,
honk
honk
honk!)
Mas
o
Cadillac
finalmente
ficou
pronto
But
the
Cadillac
was
finally
ready
Lavado,
consertado,
bem
pintado,
um
encanto
Washed,
fixed,
well
painted,
a
charm
Mas
o
meu
coração
na
hora
exata
de
trocar
But
my
heart
was
craving
for
the
trade
(Ha
ha
ha
ha!)
(Haha
haha!)
O
Calhambeque,
bi-bi
The
Calhambeque,
honk-honk
Meu
coração
ficou
com
o
Calhambeque
My
heart
stayed
with
the
Calhambeque
(Bem,
vocês
me
desculpem
mas
agora
eu
vou-me
embora
(Well,
excuse
me,
my
dear,
but
now
I
must
leave
Existem
mil
garotas
querendo
passear
comigo
There
are
a
thousand
girls
who
want
to
take
a
ride
with
me
Mas
é
por
causa
desse
Calhambeque
sabe
But
it’s
because
of
this
Calhambeque,
you
know
Bye,
éh,
bye,
bye
aham!)
Bye,
eh,
bye,
bye
yeah!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, John Loudermilk, Gwen Loudermilk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.