Roberto Carlos - Calhambeque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Carlos - Calhambeque




Calhambeque
Драндулет
(Essa é uma das muitas histórias que acontecem comigo
(Это одна из многих историй, которые случаются со мной)
Primeiro foi Susy, quando eu tinha lambreta
Сначала была Сьюзи, когда у меня был скутер
Depois comprei um carro, parei na contramão
Потом купил машину, встал на встречной полосе
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
Всё это не считая той знатной пощёчины, которую я получил
Com a história do splish-splash
Из-за истории со splish-splash
Mas essa história também é interessante
Но эта история тоже интересная
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Отправил свой Cadillac к механику на днях
Pois muito tempo um conserto ele pedia
Ведь он давно просил ремонта
E como vou viver sem meu carango pra correr
И как же мне жить без моей тачки, чтобы гонять
Meu Cadillac, bi-bi
Мой Cadillac, би-би
Quero consertar meu Cadillac (Bi bidu, bihu bidu bidubi!)
Хочу починить свой Cadillac (Би биду, биху биду бидуби!)
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
С большим терпением парень предложил мне
Um carro todo velho que por apareceu
Старенькую машину, которая там завалялась
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
Пока Cadillac чинился, я пользовался
O Calhambeque, bi-bi
Драндулетом, би-би
Quero buzinar o Calhambeque (Bi bidu, bihu bidu bidubi!)
Хочу посигналить на драндулете (Би биду, биху биду бидуби!)
Saí da oficina um pouquinho desolado
Выехал из мастерской немного расстроенный
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Признаюсь, мне было даже немного стыдно
Olhando para o lado com a cara de malvado
Смотрел по сторонам с видом злодея
O Calhambeque, bi-bi
Драндулет, би-би
Buzinei assim o Calhambeque (Bi bidu, bihu bidu bidubi!)
Так вот я сигналил на драндулете (Би биду, биху биду бидуби!)
E logo uma garota fez sinal para eu parar
И тут одна девушка мне знак подала остановиться
E no meu Calhambeque fez questão de passear
И в моём драндулете захотела прокатиться
Não sei o que pensei, mas eu não acreditei
Не знаю, что я подумал, но я не поверил
Que o Calhambeque, bi-bi
Что на драндулете, би-би
O broto quis andar no Calhambeque (Bi bidu, bihu bidu bidubi!)
Красотка захотела прокатиться на драндулете (Би биду, биху биду бидуби!)
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
И многие другие красотки, которых я встречал по пути
Falavam "que estouro, que beleza de carrinho"
Говорили: "Какой шикарный, какая красота тачка"
E fui me acostumando e do carango fui gostando
И я начал привыкать и полюбил эту тачку
O Calhambeque, bi-bi
Драндулет, би-би
Quero conservar o Calhambeque (Bi bidu, bihu bidu bidubi!)
Хочу оставить себе драндулет (Би биду, биху биду бидуби!)
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Но Cadillac наконец-то был готов
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Вымытый, отремонтированный, красиво покрашенный, просто прелесть
Mas o meu coração na hora exata de trocar
Но моё сердце в самый момент обмена
(Ha ha ha ha!)
(Ха-ха-ха-ха!)
O Calhambeque, bi-bi
Драндулет, би-би
Meu coração ficou com o Calhambeque
Моё сердце осталось с драндулетом
(Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
(Ну, вы меня извините, но теперь я поеду
Existem mil garotas querendo passear comigo
Тысячи девушек хотят со мной прокатиться
Mas é por causa desse Calhambeque sabe
Но это из-за этого драндулета, понимаете
Bye, éh, bye, bye aham!)
Пока, эй, пока, пока ага!)





Writer(s): Erasmo Carlos, John Loudermilk, Gwen Loudermilk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.