Paroles et traduction Roberto Carlos - Como Te Irás Sin Mí (Tente Viver Sem Mim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Irás Sin Mí (Tente Viver Sem Mim)
Как ты уйдешь без меня (Попробуй жить без меня)
No
me
quisiste
oír,
te
lo
intenté
decir
Ты
не
хотела
слушать,
я
пытался
сказать
Amor
y
paz,
por
lo
demás,
tienen
que
convivir
Любовь
и
мир,
во
всем
остальном,
должны
сосуществовать
Y
nuestro
amor
llegó
a
su
fin;
yo
por
aquí,
tú
por
allí
И
наша
любовь
подошла
к
концу;
я
здесь,
ты
там
¿Qué
voy
a
hacer
para
olvidar?
No
sé
vivir
así
Что
мне
делать,
чтобы
забыть?
Я
не
знаю,
как
так
жить
Y,
en
cuanto
a
ti,
vamos
a
ver
cómo
te
irás
sin
mí
А
что
касается
тебя,
посмотрим,
как
ты
уйдешь
без
меня
Yo
no
quería
todo
acabado
como
acabó
Я
не
хотел,
чтобы
все
закончилось
так,
как
закончилось
Fuiste
tú
quien
lo
quiso
así
Это
ты
так
захотела
Aunque
yo
sufra
con
todo
eso
И
хотя
я
страдаю
от
всего
этого
Vamos
a
ver
si
de
verdad
puedes
vivir
sin
mí
Посмотрим,
сможешь
ли
ты
на
самом
деле
жить
без
меня
La
escena
está
muy
bien,
pero
la
he
visto
ya
Сцена
хороша,
но
я
ее
уже
видел
¿Por
qué
partir,
si
antes
de
ir,
ya
piensas
regresar?
Зачем
уходить,
если,
прежде
чем
уйти,
ты
уже
думаешь
вернуться?
Como
se
ve,
no
hay
un
porqué;
me
quedaré,
te
irás
sin
mí
Как
видно,
нет
причин;
я
останусь,
ты
уйдешь
без
меня
¿Qué
voy
a
hacer
para
olvidar?
No
sé
vivir
así
Что
мне
делать,
чтобы
забыть?
Я
не
знаю,
как
так
жить
Y,
en
cuanto
a
ti,
vamos
a
ver
cómo
te
irás
sin
mí
А
что
касается
тебя,
посмотрим,
как
ты
уйдешь
без
меня
Yo
no
quería
todo
acabado
como
acabó
Я
не
хотел,
чтобы
все
закончилось
так,
как
закончилось
Fuiste
tú
quien
lo
quiso
así
Это
ты
так
захотела
Y
aunque
yo
sufra
con
todo
eso
И
хотя
я
страдаю
от
всего
этого
Vamos
a
ver
si
de
verdad
puedes
vivir
sin
mí
Посмотрим,
сможешь
ли
ты
на
самом
деле
жить
без
меня
Y
aunque
yo
sufra
con
todo
eso
И
хотя
я
страдаю
от
всего
этого
Vamos
a
ver
si
de
verdad
puedes
vivir
sin
mí
Посмотрим,
сможешь
ли
ты
на
самом
деле
жить
без
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lincoln Olivetti, Mauro Motta, Robson Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.