Paroles et traduction Roberto Carlos - Costumbre (Costumes)
Costumbre (Costumes)
Habit (Customs)
Yo
pensé
que
podría
olvidar,
ciertas
viejas
costumbres
I
thought
I
could
forget
certain
old
habits
Yo
pensé
que
ya
ni
me
acordaba
de
cosas
pasadas
I
thought
I
wouldn't
even
remember
things
that
had
passed
Yo
pensé
que
podría
lograr
engañarme
diciendo
esas
cosas
de
vida
en
común,
no
quedaban
marcadas
I
thought
I
could
deceive
myself
by
saying
those
things
about
common
life,
they
wouldn't
leave
a
mark
No
pensé
que
me
harían
falta
unas
pocas
palabras
I
didn't
think
I
would
miss
a
few
words
De
esas
cosas
simples
que
decimos
antes
de
dormir.
Of
those
simple
things
we
say
before
we
sleep.
De
mañana
el
buen
día,
en
la
cama
y
en
la
charla
informal
Good
morning
in
the
morning,
in
bed
and
in
informal
conversation
Un
beso
después
del
café
y
otro
día
igual.
A
kiss
after
coffee
and
another
day
the
same.
Las
costumbres
me
hablan
de
cosas
vividas
contigo
Customs
tell
me
of
things
lived
with
you
No
me
olvido
las
tardes
alegres
con
nuestros
amigos
I
don't
forget
the
happy
afternoons
with
our
friends
Un
final
de
programa,
fin
de
madrugada,
el
abrazo
el
cariño
The
end
of
a
program,
the
end
of
the
morning,
the
hug,
the
affection
La
luz
apagada,
esas
cosas
que
sólo
el
tiempo
nos
hace
olvidar
The
light
off,
those
things
that
only
time
makes
us
forget
Y
entonces
me
veo
tan
solo,
como
estoy
ahora
And
then
I
find
myself
so
lonely,
as
I
am
now
Y
respiro
toda
libertad
que
se
pueda
tener
And
I
breathe
all
the
freedom
that
can
be
had
De
repente
ser
libre,
ya
casi
me
asusta,
aceptarme
sin
ti,
ciertas
veces
me
cuesta...
Suddenly
being
free,
it
almost
scares
me,
accepting
myself
without
you,
sometimes
it's
hard...
¿Cómo
puedo
olvidar
las
costumbres,
si
de
ti
no
olvidé?
How
can
I
forget
the
habits,
if
I
hadn't
forgotten
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buddy & Mary Mccluskey, Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.