Paroles et traduction Roberto Carlos - Da Boca Pra Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
sei
que
a
gente
não
se
cansa
Знаю
только,
что
мы
не
устали
De
brigar
e
achar
que
é
normal
Спорить
и
считаете,
что
это
нормально
Até
parece
coisa
de
criança
Кажется
даже
вещи
ребенка
Porque
a
gente
não
briga,
só
fica
de
mal
Потому
что
мы
не
поругались,
просто
становится
плохо
Perdi
a
conta
dos
momentos
Потерял
счет
моментов
Que
falei
que
não
ia
voltar
Я
говорил,
что
не
вернется
Mas
nunca
fico
longe
muito
tempo
Но
я
никогда
не
далеко,
много
времени
Sempre
volto
dizendo:
falei
por
falar
Всегда
возвращаюсь,
говорю:
говорил,
говорить
Já
é
parte
da
nossa
rotina
Уже
является
частью
нашей
повседневной
жизни
Essa
briga
começa
e
termina
Эта
борьба
начинается
и
заканчивается
O
adeus
é
da
boca
pra
fora
Свидания-это
из
уст
рай-там
ад
A
distância
entre
nós
não
demora
Расстояние
между
нами
не
занимает
Se
eu
não
chamo
é
você
que
me
chama
Если
я
не
называю
это
вы,
кто
называет
меня
É
assim
porque
a
gente
se
ama
Это
так,
потому
что
мы
любим
A
gente
briga
mas
não
gosta
Нами
драку,
но
не
нравится
De
sentir
a
saudade
apertar
Чувствовать
тебя
затянуть
E
só
o
coração
sabe
a
resposta
И
только
сердце
знает
ответ
É
que
um
sem
o
outro
não
sabe
ficar
В
том,
что
одно
без
другого
не
знаете
получить
E
aí
então,
você
me
chama
И
потом,
вы
называете
меня
Bem
no
exato
momento
que
eu
ia
chamar
А
в
тот
момент,
когда
я
собирался
позвонить
Pouco
depois
a
gente
já
está
perto
Вскоре
после
того,
как
мы
уже
близко
Tá
legal,
tudo
bem,
já
não
vamos
brigar
Ладно
прохладно,
ладно,
больше
не
будем
ссориться
Já
é
parte
da
nossa
rotina
Уже
является
частью
нашей
повседневной
жизни
Essa
briga
começa
e
termina
Эта
борьба
начинается
и
заканчивается
O
adeus
é
da
boca
pra
fora
Свидания-это
из
уст
рай-там
ад
A
distância
entre
nós
não
demora
Расстояние
между
нами
не
занимает
Se
eu
não
chamo
é
você
que
me
chama
Если
я
не
называю
это
вы,
кто
называет
меня
É
assim
porque
a
gente
se
ama
Это
так,
потому
что
мы
любим
Já
é
parte
da
nossa
rotina
Уже
является
частью
нашей
повседневной
жизни
Essa
briga
começa
e
termina
Эта
борьба
начинается
и
заканчивается
O
adeus
é
da
boca
pra
fora
Свидания-это
из
уст
рай-там
ад
A
distância
entre
nós
não
demora
Расстояние
между
нами
не
занимает
Se
eu
não
chamo
é
você
que
me
chama
Если
я
не
называю
это
вы,
кто
называет
меня
É
assim
porque
a
gente
se
ama
Это
так,
потому
что
мы
любим
Já
é
parte
da
nossa
rotina
Уже
является
частью
нашей
повседневной
жизни
Essa
briga
começa
e
termina
Эта
борьба
начинается
и
заканчивается
O
adeus
é
da
boca
pra
fora
Свидания-это
из
уст
рай-там
ад
A
distância
entre
nós
não
demora
Расстояние
между
нами
не
занимает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos De Carvalho Colla Carlos Colla, Mauricio Duboc Mauricio Duboc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.