Roberto Carlos - Desde El Fondo De Mi Corazon (Do Fundo Do Meu Coraçao) - traduction des paroles en anglais




Desde El Fondo De Mi Corazon (Do Fundo Do Meu Coraçao)
From the Bottom of My Heart (Do Fundo Do Meu Coraçao)
You
Cada vez que te he visto llegar
Every time I saw you arrive
Al ver que no te ibas a quedar
Seeing that you weren't going to stay
Decidido, dije: nunca más
Determined, I said: never again
Mas
But
Nuevamente, estúpido probé
Again, I foolishly tried
De ese dulce amargo, cuando
Of that sweet and bitter, when I know
Lo que siento cuando te vas
What I feel when you leave
You
En tu mano está mi corazón
In your hand is my heart
Lo dejas caer sin compasión
You let it fall without compassion
Miras con desprecio tanto amor
You look with contempt on so much love
Y
And
Creo que bastante soporté
I think I've endured enough
Acaba esta locura de una vez
End this madness once and for all
No vuelvas nunca más a
Never come back to me again
Una vez más
Once again
Aquí
Here
Curando las heridas de este amor
Healing the wounds of this love
Me quedaré
I'll stay
Aquí
Here
Llorando, nuevamente, este dolor
Crying, again, this pain
Ahora tengo que aprender
Now I have to learn
Lo que es vivir
What it is to live
Si no estás
If you're not here
You
Cada vez que te he visto llegar
Every time I saw you arrive
No pensé que te ibas a marchar
I didn't think you were going to leave
Pero nunca te quedaste aquí
But you never stayed here
Y
And
Desde el fondo de mi corazón
From the bottom of my heart
Antes que pierda la razón
Before I lose my mind
No vuelvas nunca más a
Never come back to me again
Una vez más
Once again
Aquí
Here
Curando las heridas de ese amor
Healing the wounds of this love
Me quedaré
I'll stay
Aquí
Here
Llorando, nuevamente, este dolor
Crying, again, this pain
Y
And
Si me preguntaras si mi amor
If you were to ask me if my love
Sigue siendo tuyo, que yo
Is still yours, I know that I
Nuevamente, te diré que
Once again, will tell you that it is
Y
And
Desde el fondo de mi corazón
From the bottom of my heart
Antes que pierda la razón
Before I lose my mind
No vuelvas nunca más a
Never come back to me again
Del fondo de mi corazón
From the depths of my heart
No vuelvas nunca más a
Never come back to me again





Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


1 No Te Puedo Olvidar
2 Momentos (Quantos Momentos Bonitos)
3 Contradicciones (Contradições)
4 Paz En La Tierra (Paz na Terra)
5 Mis Amores
6 Sabores (Sabores)
7 Mis Amores de Television (Meus Amores da Televisão)
8 Dentro de Mi Mente (Você na Minha Mente)
9 Cuando Hoy Te Vi Pasar (Quando Vi Você Passar)
10 Escenario (Cenário)
11 Corazón (Coração)
12 Vivir Sin Ti (Eu Sem Voce)
13 Volver
14 Amiga
15 Por Ella
16 Tristes Momentos
17 Mujer Pequeña - Mulher Pequena
18 Pensamientos (Pensamentos)
19 Símbolo Sexual (Simbolo Sexual)
20 Tú Eres Mía (Você É Minha)
21 Mirando Estrellas (Olhando Estrelas)
22 Me Has Hechado Al Olvído
23 Verde e Amarélo
24 Cartas de Amor (Love Letters)
25 Negra (Nega)
26 Só Você Não Sabe
27 Quando o Sol Nascer
28 Todo Para (Tudo Para)
29 Si el Amor Se Va
30 Cama y Mesa - Cama e Mesa
31 Si Piensas...Si Quieres (Con La Participación De Rocío Dúrcal)
32 Cóncavo y Convexo (O Côncavo e o Convexo)
33 Caminhoneiro
34 Por las Calles de Nuestra Casa (Pelas Esquinas da Nossa Casa)
35 Yo y Ella (Eu e Ela)
36 Águila Dorada (Águia Dourada)
37 La Actriz (A Atriz)
38 Estoy Aqui (Estou Aqui) - Album Version (spanish)
39 Aleluya (Aleluia) - Album Version (spanish)
40 Antiguamente Era Asi (Antigamente Era Assim)
41 Preguntale A Tu Corazón (Pergunte Pro Seu Coraçao)
42 Viejas Fotos (Coisas Que Nao Se Esquece)
43 Recuerdos y ya mas nada (Recordações e mais nada)"
44 No Me Dejes (Não Me Deixe)
45 Dijiste Adiós (Me Disse Adeus)
46 Necesito de Tu Amor (Eu Preciso de Você)
47 Si Tú Vas También Yo Voy (Só Vou Se Você For)
48 Apocalipsis (Apocalipse)
49 De Corazón a Corazón (De Coração Pra Coração)
50 Yo Te Amo (And I Love Her)
51 Simple-Magica (Simples Mágica)
52 Recuerdos (Recordações)
53 Y Tú Como Estás? (Você Como Vai?) [E tu como stai?]
54 Luz Divina
55 Quiero Volver A Ti (Eu Quero Voltar Pra Você)
56 Pobre de Quien Quiera Amarme Después de Ti (Pobre de Quem Me Tiver Depois de Você)
57 Las Mismas Cosas
58 Ingenuo y Soñador (Ingênuo e Sonhador)
59 Estos Celos (Meu Ciúme)
60 El Sexo y Mi Corazón (Porque a Gente Se Ama)
61 Dime Unas Cosas Bonitas (Diga-me Coisas Bonitas)
62 Dicho y Hecho (Dito e Feito)
63 Cuando no Estas (Eu Sem Você)
64 Cosas del corazón (Coisas do coração)
65 Aquella Casa Humilde (Aquela Casa Simples)
66 Todas Las Mañanas (Todas A Manhas)
67 A Partir de Este Instante (A Partir Desse Instante)
68 Que Es Lo Que Hago (O Que É Que Eu Faço)
69 Perdóna (Perdoa)
70 Dulce Locura (Doce Loucura)
71 Telepatia (Tu Chutando Lata)
72 El Esta Al Llegar (Ele Esta Pra Chegar)
73 Desde El Fondo De Mi Corazon (Do Fundo Do Meu Coraçao)
74 Fiera Herida (Fera Ferida)
75 Mi Fin de Semana (Fim de Semana)
76 Tu No Sabes (Você Nao Sabe)
77 Ballenas (As Baleias)
78 Abre Las Ventanas Al Amor
79 Luna Nueva
80 Pleno Verano (Ne Mesmo Verao)
81 Una Casita Blanca
82 Emociones (Emoções)
83 El Amor y la Moda (O Amor e a Moda)
84 Poquito A Poco
85 Si Me Vas A Olvidar
86 Aventuras (Aventuras)
87 Tengo Que Olvidar
88 Oh, Oh, Oh, Oh
89 Mujer
90 Como Te Irás Sin Mí (Tente Viver Sem Mim)
91 Como Fue (Como Foi...)
92 Misterios (Como é Possível)
93 De Boca Hacia Afuera (Da Boca Pra Fora)
94 Si me dices que ya no me amas mas (Se você disser que não me ama)
95 Sonrisa (Smile)
96 Se divierte y ya no piensa en mi (Se diverte e já não pensa em mim)
97 Todo el mundo es alguien (Todo mundo e alguém)
98 Pajaro herido (Pássaro ferido)
99 Una en un Millón
100 Quiero Paz (Quero Paz)
101 Amor Perfecto (Amor Perfeito)
102 Super Heroe (Super Herói)
103 El Tiempo Y El Viento (O Tempo E O Vento)
104 El Tonto (O Tolo)
105 Amazonia (Amazônia)
106 Adonde Andarás Paloma

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.