Paroles et traduction Roberto Carlos - Desde El Fondo De Mi Corazon (Do Fundo Do Meu Coraçao)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde El Fondo De Mi Corazon (Do Fundo Do Meu Coraçao)
Из глубины моего сердца (Do Fundo Do Meu Coraçao)
Cada
vez
que
te
he
visto
llegar
Каждый
раз,
когда
я
видела,
как
ты
приходишь,
Al
ver
que
no
te
ibas
a
quedar
Понимая,
что
ты
не
собираешься
оставаться,
Decidido,
dije:
nunca
más
Я
решительно
говорила:
никогда
больше.
Nuevamente,
estúpido
probé
Снова
и
снова,
как
глупая,
я
пробую
De
ese
dulce
amargo,
cuando
sé
Эту
горько-сладкую
боль,
хотя
я
знаю
Lo
que
siento
cuando
tú
te
vas
То,
что
я
чувствую,
когда
ты
уходишь.
En
tu
mano
está
mi
corazón
Мое
сердце
в
твоих
руках.
Lo
dejas
caer
sin
compasión
Ты
роняешь
его
без
жалости.
Miras
con
desprecio
tanto
amor
Ты
смотришь
с
презрением
на
такую
любовь.
Creo
que
bastante
soporté
Я
думаю,
что
я
достаточно
терпела.
Acaba
esta
locura
de
una
vez
Покончи
с
этим
безумием
раз
и
навсегда.
No
vuelvas
nunca
más
a
mí
Никогда
больше
не
возвращайся
ко
мне.
Una
vez
más
Снова
и
снова
Curando
las
heridas
de
este
amor
Исцеляя
раны
этой
любви,
Llorando,
nuevamente,
este
dolor
Плача,
вновь,
от
этой
боли.
Ahora
tengo
que
aprender
Теперь
я
должна
научиться
Lo
que
es
vivir
Тому,
что
значит
жить
Cada
vez
que
te
he
visto
llegar
Каждый
раз,
когда
я
видела,
как
ты
приходишь,
No
pensé
que
te
ibas
a
marchar
Я
не
думала,
что
ты
уйдешь.
Pero
nunca
te
quedaste
aquí
Но
ты
никогда
не
оставался
здесь.
Desde
el
fondo
de
mi
corazón
Из
глубины
моего
сердца,
Antes
que
pierda
la
razón
Прежде
чем
я
потеряю
рассудок,
No
vuelvas
nunca
más
a
mí
Никогда
больше
не
возвращайся
ко
мне.
Una
vez
más
Снова
и
снова
Curando
las
heridas
de
ese
amor
Исцеляя
раны
этой
любви,
Llorando,
nuevamente,
este
dolor
Плача,
вновь,
от
этой
боли.
Si
me
preguntaras
si
mi
amor
Если
бы
ты
спросила,
все
еще
ли
моя
любовь
Sigue
siendo
tuyo,
sé
que
yo
Принадлежит
тебе,
я
знаю,
что
я
Nuevamente,
te
diré
que
sí
Снова
скажу
тебе,
что
да.
Desde
el
fondo
de
mi
corazón
Из
глубины
моего
сердца,
Antes
que
pierda
la
razón
Прежде
чем
я
потеряю
рассудок,
No
vuelvas
nunca
más
a
mí
Никогда
больше
не
возвращайся
ко
мне.
Del
fondo
de
mi
corazón
Из
глубины
моего
сердца,
No
vuelvas
nunca
más
a
mí
Никогда
больше
не
возвращайся
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.