Paroles et traduction Roberto Carlos - Detalles (Detalhes)
No
ganas
al
intentar
en
olvidarme
Ты
не
выигрываешь,
пытаясь
забыть
меня.
Durante
mucho
tiempo
en
tu
vida
Долгое
время
в
вашей
жизни
Yo
voy
a
vivir
Я
буду
жить.
Detalles
tan
pequeños
de
los
dos
Такие
маленькие
детали
двух
Son
cosas
muy
grandes
para
olvidar
Это
очень
большие
вещи,
чтобы
забыть
Y
a
toda
hora
van
a
estar
presentes
И
в
любое
время
они
будут
присутствовать
Si
otro
hombre
apareciera
Если
бы
появился
другой
человек,
Por
tu
ruta
По
твоему
маршруту
Y
esto
te
trajese
recuerdos
míos
И
это
принесет
тебе
мои
воспоминания.
La
culpa
es
tuya
Это
твоя
вина.
El
ruido
enloquecedor
de
su
auto
Безумный
шум
его
машины
Será
la
causa
obligada,
o
algo
así
Это
будет
вынужденная
причина,
или
что-то
в
этом
роде
Inmediatamente
tú
vas
a
acordarte
de
mí
Ты
сразу
же
вспомнишь
меня.
Yo
sé
que
otro
debe
estar
hablando
Я
знаю,
что
кто-то
должен
говорить.
Palabras
de
amor,
como
yo
te
hablé
Слова
любви,
как
я
говорил
с
тобой.
Mas
yo
dudo
Но
я
сомневаюсь.
Yo
dudo
que
él
tenga
tanto
amor
Я
сомневаюсь,
что
у
него
так
много
любви.
Y
hasta
la
forma
de
mi
decir
И
даже
то,
как
я
говорю,
Y
en
esa
hora
tú
vas
a
acordarte
de
mí
И
в
этот
час
ты
вспомнишь
меня.
En
la
noche,
envuelta
en
el
silencio
В
ночи,
окутанной
тишиной,
De
tu
cuarto
Из
твоей
комнаты.
Antes
de
dormir
tú
buscas
Перед
сном
ты
ищешь
Pero
aún
cuando
no
quisieras
verme
sonreír
Но
даже
когда
ты
не
хочешь
видеть,
как
я
улыбаюсь,
Tú
ves
mi
sonrisa
lo
mismo
así
Ты
видишь
мою
улыбку
так
же,
как
Y
todo
eso
va
a
hacer
que
tú
И
все
это
сделает
тебя
Te
acuerdes
de
mí
Ты
помнишь
меня.
Si
alguien
tocase
tu
cuerpo
como
yo
Если
бы
кто-то
прикоснулся
к
твоему
телу,
как
я,
No
digas
nada
Ничего
не
говори.
No
vayas
a
decir
mi
nombre
sin
querer
Не
говори
мое
имя
случайно.
A
la
persona
errada
К
ошибочному
человеку
Pensando
en
el
amor
de
ese
momento
Думая
о
любви
того
момента,
Desesperada
no
sé,
intentar
llegar
al
fin
Отчаянный,
я
не
знаю,
пытаюсь
добраться
до
конца.
Y
hasta
en
ese
momento
tú
irás
И
даже
в
этот
момент
ты
пойдешь
A
acordarte
de
mí
Чтобы
вспомнить
меня.
Yo
sé
que
mientras
existamos,
recordaremos
Я
знаю,
что
пока
мы
существуем,
мы
будем
помнить.
Y
que
el
tiempo
transforma
todo
amor
И
что
время
преображает
всю
любовь.
En
casi
nada
Почти
ни
в
чем
Mas
casi
yo
me
olvido
de
un
gran
detalle
Но
я
почти
забыл
одну
большую
деталь.
Un
gran
amor
no
va
a
morir
así
Большая
любовь
не
умрет
так.
Por
eso
de
vez
en
cuando
tú
vas
Вот
почему
время
от
времени
ты
ходишь
Vas
a
acordarte
de
mí
Ты
вспомнишь
меня.
No
ganas
nada
con
intentar
en
olvidarme
Ты
ничего
не
выигрываешь,
пытаясь
забыть
меня.
Durante
mucho,
mucho
tiempo
en
tu
vida
Долгое,
долгое
время
в
вашей
жизни
Yo
voy
a
vivir
Я
буду
жить.
No
ganas
nada
con
intentar
de
olvidarme
Ты
ничего
не
выигрываешь,
пытаясь
забыть
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos Braga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.