Roberto Carlos - Detalles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Carlos - Detalles




Detalles
Подробности
No ganas al intentar el olvidarme
Ты не сможешь меня забыть,
Durante mucho tiempo en tu vida yo voy a vivir
Я буду жить в твоей жизни ещё очень долго.
Detalles tan pequeños de los dos son cosas muy grandes para olvidar
Мелкие детали о нас двоих слишком важные вещи, чтобы их забыть.
Y a toda hora van a estar presentes
И они будут всплывать в памяти постоянно,
Ya lo verás
Вот увидишь.
Si otro hombre apareciera por tu ruta
Если другой мужчина появится на твоём пути,
Y esto te trajese recuerdos míos, la culpa es tuya
И это вызовет у тебя воспоминания обо мне, сама виновата.
El ruido enloquecedor de su auto ¿será la causa obligada, o algo así?
Оглушительный рёв его машины станет ли это причиной, или что-то ещё?
Inmediatamente tu vas a acordarte de
Ты сразу же вспомнишь меня.
Yo se que otro debe estar hablando a tu oido
Я знаю, что другой, должно быть, шепчет тебе на ушко
Palabras de amor como yo te hablé, mas yo dudo
Слова любви, как когда-то я, но я сомневаюсь,
Yo dudo que el tenga tanto amor y hasta la forma de mi decir
Я сомневаюсь, что у него столько же любви и он говорит так же, как я.
Y en esa hora vas a acordarte de
И в этот момент ты вспомнишь меня.
En la noche envuelta en el silencio de tu cuarto
Ночью, укутанная тишиной своей комнаты,
Antes de dormir tu buscas mi retrato
Перед сном ты ищешь мой портрет.
Pero aún cuando no quisieras verme sonreir, ves mi sonrisa, lo mismo así
Но даже если ты не хочешь видеть мою улыбку, ты видишь её, всё равно.
Y todo es va a hacer que te acuerdes de
И всё это заставит тебя вспомнить меня.
Si alguien tocase tu cuerpo como yo, no digas nada
Если кто-то прикоснётся к твоему телу, как я, ничего не говори.
No vayas a decir mi nombre sin querer a la persona errada
Не произноси моё имя невольно, обращаясь не к тому человеку.
Pensando en el amor de ese momento desesperada, no sé, intentar llegar al fin
Думая о любви того момента, в отчаянии, не знаю, пытаясь достичь конца,
Y hasta en ese momento tu irás a acordarte de
И даже в этот момент ты вспомнишь меня.
Yo se que mientras existamos, recordaremos
Я знаю, что пока мы живы, мы будем помнить,
Y que el tiempo transforma todo amor en casi nada
И что время превращает любую любовь почти в ничто.
Mas casi yo me olvido de un gran detalle, un gran amor no va a morir así
Но я чуть не забыл об одной важной детали: большая любовь не умирает просто так.
Por eso de vez en cuando vas, vas a acordarte de
Поэтому время от времени ты будешь, будешь вспоминать меня.
No ganas nada al intentar el olvidarme
Ты ничего не добьешься, пытаясь забыть меня.
Durante mucho, mucho tiempo en tu vida yo voy a vivir
Очень, очень долго я буду жить в твоей жизни.
No, no, no ganas nada con intentar el olvidarme...
Нет, нет, нет, ты ничего не добьешься, пытаясь забыть меня...





Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.