Roberto Carlos - El Gato Que Está Triste y Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - El Gato Que Está Triste y Azul




El Gato Que Está Triste y Azul
The Cat That Is Sad and Blue
Cuando era un chiquillo que alegría,
When I was a kid who joy,
Jugando a la guerra noche y día,
Playing war night and day,
Saltando una verja verte a tí,
Jumping a fence to see you,
Y así en tus ojos algo nuevo.
And so in your eyes something new.
Descubrir.
To Discover.
Las rosas decían que eras mía,
The roses said you were mine,
Y un gato me hacía compañía,
And a cat kept me company,
Desde que me dejaste yo no se,
Since you left me I do not know,
Porque la ventana es mas grande sin tu amor.
Because the window is bigger without your love.
El gato que está en nuestro cielo,
The cat that is in our heaven,
No va a volver a casa si no estás,
He will not come home if you are not there,
No sabes mi amor que noche bella,
You do not know, my love, what a beautiful night,
Presiento que tu estás en esa estrella.
I sense that you are in that star.
El gato que está triste y azul,
The cat that is sad and blue,
Nunca se olvida que fuiste mía,
He never forgets that you were mine,
Más siempre sabra de mi sufrir,
But he will always know of my suffering,
Porque en mis ojos ... una lágrima hay
Because in my eyes ... there is a tear
Querída querida, vida mía.
My darling, my life.
Reflejo de luna que reía,
Reflection of a moon that laughed,
Si amar es errado culpa mía,
If to love is wrong, it is my fault,
Te amé.
I loved you.
En el fondo que es la vida no lo sé.
In the depths of which life is I do not know.
El gato que está en nuestro cielo,
The cat that is in our heaven,
No va a volver a casa si no estás,
He will not come home if you are not there,
No sabes mi amor que noche bella,
You do not know, my love, what a beautiful night,
Presiento que tu estás en esa estrella.
I sense that you are in that star.
El gato que está triste y azul,
The cat that is sad and blue,
Nunca se olvida que fuiste mía,
He never forgets that you were mine,
Más siempre seras en mi mirar lagrimas claras de primavera
But you will always be in my gaze the clear tears of spring
El gato que está en la oscuridad,
The cat that is in the darkness,
Sabe que en mi alma.
He knows that in my soul.
Una lágrima hay.
There is a tear.
El gato que está triste y azul,
The cat that is sad and blue,
Nunca se olvida que fuiste mía,
He never forgets that you were mine,
Más siempre seras en mi mirar lagrimas claras de primavera
But you will always be in my gaze the clear tears of spring





Writer(s): Toto Savio, Giancarlo Bigazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.