Paroles et traduction Roberto Carlos - Hoy Volví Al Pasado (Eu Voltei Ao Passado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Volví Al Pasado (Eu Voltei Ao Passado)
Today I Went Back to the Past (I Returned to the Past)
Hoy
volví
al
pasado
Today
I
returned
to
the
past
Y
el
pasado
eras
tú
And
the
past
was
you
Recorrí
mis
recuerdos
I
went
through
my
memories
Que
estaban
hechos
para
tí
That
were
made
for
you
Después
de
no
saber
de
ti
y
de
tu
vida
After
not
knowing
about
you
and
your
life
Me
nace
una
nostalgia
escondida
A
hidden
nostalgia
is
born
in
me
Y
tiendo
que
te
busque
y
vuelva
a
ti
And
I
have
to
search
for
you
and
return
to
you
Si
tú
también
te
acuerdas
hoy
de
mí
If
you
also
remember
me
today
Y
vives
preguntándote,
¿por
qué?
And
you
keep
asking
yourself,
why?
¿Por
qué
nos
separamos
sin
quererlo
así?
Why
did
we
separate
without
wanting
it?
Hoy
volví
al
pasado
Today
I
returned
to
the
past
Y
el
pasado
eras
tú
And
the
past
was
you
Recorrí
mis
recuerdos
I
went
through
my
memories
Que
estaban
hechos
para
tí
That
were
made
for
you
Y
ya
sé,
que
es
duro
muchas
veces
olvidar
And
I
know,
that
many
times
it's
hard
to
forget
Y
el
tiempo
nos
da
pie
para
dudar
And
time
gives
us
a
way
to
doubt
Si
ha
sido
lo
mejor
para
los
dos
If
it's
been
the
best
for
the
two
of
us
¿Quién
sabe?,
quizá
fuese
mejor
Who
knows,
maybe
it
would
be
better
No
verte
más
Not
to
see
you
anymore
Tal
vez
hayas
cambiado
Maybe
you
have
changed
¿Qué
sé
yo?
What
do
I
know?
Y
es
sólo
en
el
pasado
donde
queda
amor
And
it's
only
in
the
past
where
love
remains
Hoy
volví
al
pasado
Today
I
returned
to
the
past
Y
el
pasado
eras
tú
And
the
past
was
you
Recorrí
mis
recuerdos
I
went
through
my
memories
Que
estaban
hechos
para
tí
That
were
made
for
you
Hoy
volví
al
pasado
Today
I
returned
to
the
past
Y
el
pasado
eras
tú
And
the
past
was
you
Recorrí
mis
recuerdos
I
went
through
my
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maura motta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.