Paroles et traduction Roberto Carlos - Jogo de Damas (Versão Remasterizada)
Jogo de Damas (Versão Remasterizada)
Game of Checkers (Remastered Version)
Eu
sei
da
sua
vida
e
do
seu
passado
I
know
about
your
life
and
your
past
De
um
tempo
perdido,
irrecuperado
Of
a
time
that's
gone,
unrecoverable
Eu
sei
da
poeira
de
todos
os
seus
passos
I
know
about
the
dust
from
all
of
your
steps
Das
suas
trapaças,
dos
seus
abraços
About
your
betrayals,
about
your
embraces
Eu
sei
da
sua
fama
e
dos
seus
amores
I
know
about
your
fame
and
about
your
love
affairs
Das
suas
proezas,
dos
seus
dissabores
About
your
conquests
and
about
your
disappointments
Da
cor
da
sua
roupa,
do
seu
pouco
valor
About
the
color
of
your
clothes
and
your
worthlessness
Você
nessa
vida
foi
só
desamor
You
were
only
heartless
in
this
life
Dama,
hoje
alguém
que
te
engana
Queen,
today
someone
deceives
you
Te
veste
de
santa,
não
sabe
porquê
They
dress
you
as
a
saint,
they
don't
know
why
Te
pisam,
te
xingam,
ignoram
a
mulher
They
trample
on
you,
insult
you,
ignore
the
woman
Não
sabem
que
a
dama
existiu
outro
dia
They
don't
know
that
the
queen
existed
some
other
day
Hoje
a
dama
não
passa
de
pedra
perdida
Today
the
queen
is
nothing
more
than
a
lost
piece
Te
veste
de
santa,
não
sabe
porquê
They
dress
you
as
a
saint,
they
don't
know
why
Te
pisam,
te
xingam,
ignoram
a
mulher
They
trample
on
you,
insult
you,
ignore
the
woman
Não
sabem
que
a
dama
existiu
outro
dia
They
don't
know
that
the
queen
existed
some
other
day
Hoje
é
pedra
perdida
de
um
jogo
qualquer
Today
she's
a
lost
piece
in
some
game
Conheço
as
paredes
que
guardavam
segredos
I
know
the
walls
that
kept
secrets
E
ações
que
por
si
não
cobriam
seus
medos
And
actions
that
didn't
cover
your
fears
A
sua
missão,
as
suas
vontades
Your
mission,
your
desires
Razões
que
confirmam
as
duras
verdades
Reasons
that
confirm
the
hard
truths
Eu
sei
hoje
em
dia
da
sua
vergonha
I
know
about
your
shame
today
De
olhar
quem
te
olha,
responder
quem
te
chama
To
look
at
the
one
who
looks
at
you,
to
answer
the
one
who
calls
you
Pra
quem
te
conhece,
você
é
vulgar
To
those
who
know
you,
you
are
vulgar
Pra
quem
nunca
te
viu,
hoje
quer
te
amar
To
those
who
have
never
seen
you,
today
they
want
to
love
you
Dama,
hoje
alguém
que
te
engana
Queen,
today
someone
deceives
you
Te
veste
de
santa,
não
sabe
porquê
They
dress
you
as
a
saint,
they
don't
know
why
Te
pisam,
te
xingam,
ignoram
a
mulher
They
trample
on
you,
insult
you,
ignore
the
woman
Não
sabem
que
a
dama
existiu
outro
dia
They
don't
know
that
the
queen
existed
some
other
day
Hoje
a
dama
não
passa
de
pedra
perdida
Today
the
queen
is
nothing
more
than
a
lost
piece
Te
veste
de
santa,
não
sabe
porquê
They
dress
you
as
a
saint,
they
don't
know
why
Te
pisam,
te
xingam,
ignoram
a
mulher
They
trample
on
you,
insult
you,
ignore
the
woman
Não
sabem
que
a
dama
existiu
outro
dia
They
don't
know
that
the
queen
existed
some
other
day
Hoje
é
pedra
perdida
de
um
jogo
qualquer
Today
she's
a
lost
piece
in
some
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isolda Izolda Bourdot, Milton Carlos Milton Taciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.