Roberto Carlos - La Gitana (A Cigana) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - La Gitana (A Cigana)




La Gitana (A Cigana)
The Gypsy (La Gitana)
Su silueta en la distancia desapareció
Her silhouette in the distance, she disappeared
Nunca más su rostro pude ver
Never again was I able to see her face
Tan sólo una vez apareció ella en mi vida
She only appeared once in my life
Yo no percibí que se acercaba hacia
I did not notice that she was drawing near
Yo no de dónde vino y ni pregunté
I don't know where she came from or why
Tal vez de alguna calle por la cual yo no pasé
Perhaps from some street I did not pass
Su mirar me dijo tanta cosa en un momento
Her gaze told me so much at one moment
Parecía que podía leer mi pensamiento
It seemed as though she could read my thoughts
Y en su sonrisa mil secretos descubrí
And in her smile I discovered a thousand secrets
Y entonces en misterios de repente me perdí
And then I got lost in mysteries
Su silueta en la distancia desapareció
Her silhouette in the distance, she disappeared
Nunca más su rostro pude ver
Never again was I able to see her face
En mis manos fue donde realmente conoció
In my hands was where she truly knew
Lo que fue mi vida y su encanto me envolvió
What my life had been and her charm enveloped me
Toda mi historia en las líneas le mostré
In the lines I showed her my entire history
Lo que estaba escrito y yo mi amor le entregué
What was written and I gave her my love
Su silueta en la distancia desapareció
Her silhouette in the distance, she disappeared
Nunca más su rostro pude ver
Never again was I able to see her face
Su silueta en la distancia desapareció
Her silhouette in the distance, she disappeared
Nunca más su rostro pude ver
Never again was I able to see her face
Debe andar ahora por lugares que no
She must now be in places I don't know
Vive en mis sueños y en los recuerdos que guardé
She lives in my dreams and in the memories I kept
Dijo tantas cosas cuando mi mano leyó
She said so many things when she read my hand
Pero su predicción de soledad no habló
But her prediction of loneliness she did not speak
Su silueta en la distancia desapareció
Her silhouette in the distance, she disappeared
Nunca más su rostro pude ver
Never again was I able to see her face
Su silueta en la distancia desapareció
Her silhouette in the distance, she disappeared
Nunca más su rostro pude ver
Never again was I able to see her face
Su silueta en la distancia desapareció
Her silhouette in the distance, she disappeared
Nunca más su rostro pude ver
Never again was I able to see her face
Su silueta en la distancia desapareció
Her silhouette in the distance, she disappeared
Nunca más su rostro pude ver
Never again was I able to see her face
Lá, lá, lá, lá...
Lá, lá, lá, lá...
Nunca más su rostro pude ver
Never again was I able to see her face





Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.