Paroles et traduction Roberto Carlos - La Gitana (A Cigana)
La Gitana (A Cigana)
The Gypsy (La Gitana)
Su
silueta
en
la
distancia
desapareció
Her
silhouette
in
the
distance,
she
disappeared
Nunca
más
su
rostro
pude
ver
Never
again
was
I
able
to
see
her
face
Tan
sólo
una
vez
apareció
ella
en
mi
vida
She
only
appeared
once
in
my
life
Yo
no
percibí
que
se
acercaba
hacia
mí
I
did
not
notice
that
she
was
drawing
near
Yo
no
sé
de
dónde
vino
y
ni
pregunté
I
don't
know
where
she
came
from
or
why
Tal
vez
de
alguna
calle
por
la
cual
yo
no
pasé
Perhaps
from
some
street
I
did
not
pass
Su
mirar
me
dijo
tanta
cosa
en
un
momento
Her
gaze
told
me
so
much
at
one
moment
Parecía
que
podía
leer
mi
pensamiento
It
seemed
as
though
she
could
read
my
thoughts
Y
en
su
sonrisa
mil
secretos
descubrí
And
in
her
smile
I
discovered
a
thousand
secrets
Y
entonces
en
misterios
de
repente
me
perdí
And
then
I
got
lost
in
mysteries
Su
silueta
en
la
distancia
desapareció
Her
silhouette
in
the
distance,
she
disappeared
Nunca
más
su
rostro
pude
ver
Never
again
was
I
able
to
see
her
face
En
mis
manos
fue
donde
realmente
conoció
In
my
hands
was
where
she
truly
knew
Lo
que
fue
mi
vida
y
su
encanto
me
envolvió
What
my
life
had
been
and
her
charm
enveloped
me
Toda
mi
historia
en
las
líneas
le
mostré
In
the
lines
I
showed
her
my
entire
history
Lo
que
estaba
escrito
y
yo
mi
amor
le
entregué
What
was
written
and
I
gave
her
my
love
Su
silueta
en
la
distancia
desapareció
Her
silhouette
in
the
distance,
she
disappeared
Nunca
más
su
rostro
pude
ver
Never
again
was
I
able
to
see
her
face
Su
silueta
en
la
distancia
desapareció
Her
silhouette
in
the
distance,
she
disappeared
Nunca
más
su
rostro
pude
ver
Never
again
was
I
able
to
see
her
face
Debe
andar
ahora
por
lugares
que
no
sé
She
must
now
be
in
places
I
don't
know
Vive
en
mis
sueños
y
en
los
recuerdos
que
guardé
She
lives
in
my
dreams
and
in
the
memories
I
kept
Dijo
tantas
cosas
cuando
mi
mano
leyó
She
said
so
many
things
when
she
read
my
hand
Pero
su
predicción
de
soledad
no
habló
But
her
prediction
of
loneliness
she
did
not
speak
Su
silueta
en
la
distancia
desapareció
Her
silhouette
in
the
distance,
she
disappeared
Nunca
más
su
rostro
pude
ver
Never
again
was
I
able
to
see
her
face
Su
silueta
en
la
distancia
desapareció
Her
silhouette
in
the
distance,
she
disappeared
Nunca
más
su
rostro
pude
ver
Never
again
was
I
able
to
see
her
face
Su
silueta
en
la
distancia
desapareció
Her
silhouette
in
the
distance,
she
disappeared
Nunca
más
su
rostro
pude
ver
Never
again
was
I
able
to
see
her
face
Su
silueta
en
la
distancia
desapareció
Her
silhouette
in
the
distance,
she
disappeared
Nunca
más
su
rostro
pude
ver
Never
again
was
I
able
to
see
her
face
Lá,
lá,
lá,
lá...
Lá,
lá,
lá,
lá...
Nunca
más
su
rostro
pude
ver
Never
again
was
I
able
to
see
her
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.