Paroles et traduction Roberto Carlos - La Guerra de los Niños (A Guerra Dos Meninos)
He
tenido
un
sueño
У
меня
был
сон.
Que
ha
sido
el
más
bonito
Который
был
самым
красивым
Que
soñé
a
lo
largo
de
mi
vida
О
чем
я
мечтал
всю
свою
жизнь.
Vi
que
todo
el
mundo
Я
видел,
что
все
Vivia
preocupado
Вивия
волновалась.
Tratando
de
encontrar
una
salida
Пытаясь
найти
выход.
Cuando
a
mi
puerta
alguien
llamó
Когда
в
мою
дверь
кто-то
постучал.
Sin
que
yo
le
abriese,
aparecio
Не
открывая
его,
я
появился.
Era
pura
luz
de
sueño
Это
был
чистый
свет
сна.
Con
la
forma
de
un
pequeño
В
форме
маленького
Que
con
alegría
me
cantó
Который
с
радостью
пел
мне
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Tenía
en
la
inocencia
la
sabiduría
В
невинности
была
мудрость.
De
la
simplicidad
y
me
decía
От
простоты
и
говорил
мне
Que
es
más
fuerte
todo
Что
сильнее
всего
Cuando
todos
cantan
Когда
все
поют,
La
misma
canción
con
alegría
Та
же
песня
с
радостью
Y
que
yo
debía
enseñar
И
что
я
должен
был
учить
Y
que
todos
debían
cantar
И
что
все
должны
были
петь.
Que
cuando
canta
el
corazón
Что,
когда
поет
сердце,
Su
rezo
en
forma
de
canción
Его
молитва
в
форме
песни
Llega
como
música
hasta
Dios
Он
приходит,
как
музыка,
к
Богу,
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Y
seguí
cantando
mi
pequeño
himno
И
я
продолжал
петь
свой
маленький
гимн,
Cuando
escuché
que
alguien
cantaba
Когда
я
услышал,
что
кто-то
поет,
Y
vi
esperanza
en
la
voz
de
un
niño
И
я
увидел
надежду
в
голосе
ребенка.
Que
también
feliz
me
acompañaba
Который
также
счастлив
сопровождал
меня
Otros
que
jugaban
más
allá
Другие,
которые
играли
дальше
Venían
para
unir
su
voz
también
Они
пришли,
чтобы
объединить
свой
голос,
а
также
Y
cada
vez
crecía
más
И
становилось
все
больше
и
больше.
Aquel
ejercito
de
paz
Эта
армия
мира
Donde
desfilaban
más
de
cien
Где
шествовали
более
ста
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
De
todos
los
lugares
Из
всех
мест
Llegaron
a
millares
Они
достигли
тысяч
Y
en
muy
poco
tiempo
eran
millones
И
за
очень
короткое
время
их
было
миллионы.
Invadiendo
calles,
campos
y
ciudades
Вторжение
на
улицы,
поля
и
города
Llevando
amor
a
todos
los
rincones
Неся
любовь
во
все
уголки,
Y
en
respuesta
el
cielo
se
alegró
И
в
ответ
небо
обрадовалось
Y
una
luz
inmensa
apareció
И
появился
огромный
свет.
Doblaron
las
campanas,
se
abrieron
las
ventanas
Звенели
колокола,
открывались
окна.
La
paz
tan
esperada
al
fin
llegó
Наконец
наступил
долгожданный
мир.
Enemigos
se
abrazaron
y
juntos
festejaron
Враги
обнялись
и
вместе
пировали.
La
fuerza
del
amor,
la
paz
y
Dios
Сила
любви,
мира
и
Бога
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Лала-лалалала,
Лала-лалалала
Lala-lalalala-lalala
Лала-лалалала-лалала
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Пока
они
спят,
пока
они
спят.
Lala-lalalala-lalala
Пока
он
спал-спал,
как
...
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Пока
они
спят,
пока
они
спят.
Lala-lalalala-lalala
Пока
он
спал-спал,
как
...
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Пока
они
спят,
пока
они
спят.
Lala-lalalala-lalala
Пока
он
спал-спал,
как
...
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Пока
они
спят,
пока
они
спят.
Lala-lalalala-lalala
Пока
он
спал-спал,
как
...
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Пока
они
спят,
пока
они
спят.
Lala-lalalala-lalala
Пока
он
спал-спал,
как
...
Lala-lalalala,
lala-lalalala
Пока
они
спят,
пока
они
спят.
Lala-lalalala-lalala
Пока
он
спал-спал,
как
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.