Roberto Carlos - Las Ballenas (As Baleias) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - Las Ballenas (As Baleias)




Las Ballenas (As Baleias)
The Whales (As Baleias)
Cómo es posible que soporte tu conciencia
How is it possible that your conscience can bear
Mirar los ojos de quien muere frente a ti
Looking into the eyes of someone dying before you
Y ver al mar que se debate suplicante
And seeing the sea pleadingly struggling
Y hasta sentirte un vencedor en ese instante
And even feeling yourself a victor at that moment
No es posible que en el fondo de tu pecho
It is not possible that deep down in your chest
Tu corazón no tenga lágrimas guardadas
Your heart does not have stored tears
Que derramar sobre ese rojo derramado
To shed on that spilled red
En esas aguas que has dejado tu manchadas
In those waters that you have stained
Tus nietos te preguntarán qué es lo que sabes
Your grandchildren will ask you what you know
De las ballenas que cruzaban viejos mares
Of the whales that crossed ancient seas
Que las vieron en los libros o en imágenes de archivo
Which they saw in books or in archive images
De un programa vespertino de televisión
From an afternoon television program
Responderás con el silencio de tu boca
You will answer with the silence of your mouth
Recordarás batiendo el mar con furia loca
You will remember beating the sea with furious rage
Con la cola expuesta al viento en sus últimos momentos
With their tail exposed to the wind in their final moments
Tu recuerdo es un trofeo en forma de arpón
Your memory is a trophy in the shape of a harpoon
Cómo es posible que tengas el coraje
How is it possible that you have the courage
De no dejar nacer la vida que surgió
Not to let the life that emerged be born
En otra vida que no tiene hogar seguro
In another life that has no safe home
Y sólo pide su existencia en el futuro
And only asks for its existence in the future
Cambiar tu rumbo y buscar tus sentimientos
Changing your course and seeking your feelings
Te hará sentir un verdadero vencedor
Will make you feel like a true winner
Estás a tiempo de escuchar cantar al viento
You are in time to listen to the wind sing
Una canción que te habla mucho más de amor
A song that speaks to you much more of love
Tus nietos te preguntarán qué es lo que sabes
Your grandchildren will ask you what you know
De las ballenas que cruzaban viejos mares
Of the whales that crossed ancient seas
Que las vieron en los libros o en imágenes de archivo
Which they saw in books or in archive images
De un programa vespertino de televisión
From an afternoon television program
Responderás con el silencio de tu boca
You will answer with the silence of your mouth
Recordarás batiendo el mar con furia loca
You will remember beating the sea with furious rage
Con la cola expuesta al viento en sus últimos momentos
With their tail exposed to the wind in their final moments
Tu recuerdo es un trofeo en forma de arpón
Your memory is a trophy in the shape of a harpoon
Cómo es posible que soporte tu conciencia
How is it possible that your conscience can bear





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.