Paroles et traduction Roberto Carlos - Las Flores del Jardín de Nuestra Casa (As Flores do Jardim de Nossa Casa)
Las
flores
del
jardín
de
nuestra
casa
Цветы
из
сада
нашего
дома
Murieron
todas
de
nostalgia
de
tu
amor
Они
все
умерли
от
ностальгии
по
твоей
любви.
Y
las
rosas
que
cubrían
nuestra
senda
И
розы,
которые
покрывали
наш
путь,
Perdieron
ya
las
ganas
de
vivir
Они
уже
потеряли
желание
жить.
Hoy,
yo
no
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
Сегодня
я
не
могу
больше
смотреть
в
твой
сад.
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
Там
нет
цветов,
все
умерло
для
меня.
No,
no,
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
Нет,
нет,
я
могу
больше
смотреть
в
твой
сад.
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
Там
нет
цветов,
все
умерло
для
меня.
Las
cosas
que
eran
nuestras
se
acabaron
Вещи,
которые
были
нашими,
закончились.
Tristeza
y
soledad
sólo
quedó
Печаль
и
одиночество
остались
только
Y
hasta
las
estrellas
se
apagaron
И
даже
звезды
погасли.
Y
un
frío
de
nostalgias
comenzó
И
начался
холод
ностальгии.
Las
nubes
blancas
se
oscurecieron
Белые
облака
потемнели.
Y
nuestro
cielo
azul
se
transformó
И
наше
голубое
небо
преобразилось.
El
viento
se
llevó
todas
las
flores
Ветер
унес
все
цветы,
Y
una
tempestad
se
desató
И
буря
разразилась.
Hoy,
yo
no
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
Сегодня
я
не
могу
больше
смотреть
в
твой
сад.
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
Там
нет
цветов,
все
умерло
для
меня.
No,
no,
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
Нет,
нет,
я
могу
больше
смотреть
в
твой
сад.
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
Там
нет
цветов,
все
умерло
для
меня.
Pero
después
de
que
la
lluvia
cayó
Но
после
того,
как
дождь
упал,
Otro
jardín
un
día
ha
de
florecer
Еще
один
сад
в
один
прекрасный
день
должен
расцвести
Hoy,
yo
no
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
Сегодня
я
не
могу
больше
смотреть
в
твой
сад.
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
Там
нет
цветов,
все
умерло
для
меня.
No,
no,
no,
no
puedo
más
Нет,
нет,
нет,
я
больше
не
могу.
No
puedo
mas
mirar
a
tu
jardín
Я
больше
не
могу
смотреть
в
твой
сад.
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mi
Там
нет
цветов,
все
умерло
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Carlos, E. Carlos, Spanish Vers.: B.m. Mccluskey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.