Roberto Carlos - Louco Nio Estou Ma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Carlos - Louco Nio Estou Ma




Louco Nio Estou Ma
Я больше не сумасшедший
Louco não estou mais
Я больше не сумасшедший,
Malena eu esqueci
Малену я забыл.
Susi aquela ingrata nunca mais eu vi
Сьюзи, ту неблагодарную, я больше не видел.
Vivo chorando e ninguém chora por mim
Живу, плача, и никто не плачет обо мне.
Meu beijo não faz, não faz splish splash
Мои поцелуи больше не звучат, как "шлеп-шлеп".
Nunca mais chamei ninguém de baby meu bem
Никого больше не называю "детка", "моя дорогая".
Vivo chorando
Живу, плача,
E ninguém chora por mim
И никто не плачет обо мне.
Até Mr. Sandman me aconselhou
Даже Песочный человек посоветовал мне:
Roberto tome jeito, arranje um amor
"Роберто, возьмись за ум, найди любовь.
Brotinho sem juízo deixe de ser
Хватит быть легкодушным юнцом,
Senão em sua vida você vai sofrer
Иначе в своей жизни ты будешь страдать".
Linda foi namoro que pouco durou
Прекрасной была любовь, которая длилась так недолго.
Triste e abandonado atualmente eu estou
Грустный и одинокий сейчас я.
Vivo chorando
Живу, плача,
E ninguém chora por mim.
И никто не плачет обо мне.
Pertinho de onde eu moro
Рядом с тем местом, где я живу,
Tem um broto encantador
Живет очаровательная малышка.
Linda,
Милая,
Oh, Linda
О, милая!
Mr. Sandman
Песочный человек,
Baby, meu bem
Детка, моя дорогая,
Oh, Malena
О, Малена,
Splish, splash
Шлеп-шлеп.
Até Mr. Sandman me aconselhou
Даже Песочный человек посоветовал мне:
Roberto tome jeito, procure um amor
"Роберто, возьмись за ум, найди себе любовь.
Brotinho sem juízo deixe de ser
Хватит быть легкодушным юнцом,
Senão em sua vida você vai sofrer
Иначе в своей жизни ты будешь страдать".
Linda foi namoro que pouco durou
Прекрасной была любовь, которая длилась так недолго.
Triste e abandonado atualmente eu estou
Грустный и одинокий сейчас я.
Vivo chorando
Живу, плача,
E ninguém chora por mim
И никто не плачет обо мне.
E ninguém chora por mim
И никто не плачет обо мне.
Mas ninguém chora por mim
Но никто не плачет обо мне.





Writer(s): Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.