Paroles et traduction Roberto Carlos - Misterios (Como é Possível)
Misterios (Como é Possível)
Загадки (Как это возможно)
La
vida
tiene
tantos
misterios
Жизнь
полна
загадок
Ocultos
entre
cielo
y
tierra
Спрятанных
между
небом
и
землей
Que
siempre
estamos
intentando
saber
y
explicar
Которые
мы
всё
время
пытаемся
понять
и
объяснить
Cómo
es
posible
que
tenga
el
poder
de
entender
Как
возможно,
что
я
могу
понимать
Todo
aquello
que
viene
de
ti
Всё,
что
исходит
от
тебя
Si
antes
de
que
yo
diga
una
cosa
Если
прежде
чем
я
что-то
скажу
Tú
dices,
justamente,
lo
que
yo
te
iba
a
decir
Ты
говоришь
именно
то,
что
я
собирался
сказать
Y
tanto
nos
adivinamos
И
так
ясно
угадываем
мысли
друг
друга
Que,
a
veces,
me
quedo
pensando
Что
иногда
я
задумываюсь
Si
acaso
ya
nos
conocimos
de
alguna
otra
vez
Вдруг
мы
уже
встречались
когда-то
в
прошлой
жизни
Cómo
es
posible
saber
el
sabor,
el
perfume
Как
возможно
знать
вкус
и
аромат
Del
beso
antes
de
besar
Поцелуя
до
того,
как
поцеловать
Y
cuando
estoy
triste
o
preocupado
А
когда
я
грустен
или
расстроен
Lo
sientes
en
la
piel,
no
puedo
disimular
Ты
чувствуешь
это
на
своей
коже,
я
не
могу
скрыть
Tu
rostro
me
hace
sentir
nostalgias
de
no
sé
qué
Твоё
лицо
навевает
мне
ностальгию
о
чём-то,
я
не
знаю
о
чём
Tus
ojos
me
hablan
de
cosas
que
estoy
tan
seguro
que
ya
escuché
Твои
глаза
говорят
мне
о
вещах,
которые
я
уверен,
уже
слышал
¿Dónde
antes
te
conocí?
¿Será
que
antes
ya
te
amé?
Где
я
встречал
тебя
раньше?
Влюбился
ли
я
в
тебя
когда-то?
El
caso
es
que
vibra
en
tus
brazos
una
antigua
y
tan
dulce
canción
de
amor
Ведь
в
твоих
объятиях
звучит
древняя
и
такая
нежная
песня
любви
Cómo
es
posible
saber
el
sabor,
el
perfume
Как
возможно
знать
вкус
и
аромат
De
un
beso
antes
de
besar
Поцелуя
до
того,
как
поцеловать
Y
cuando
estoy
triste
o
preocupado
А
когда
я
грустен
или
расстроен
Lo
sientes
en
la
piel,
no
puedo
disimular
Ты
чувствуешь
это
на
своей
коже,
я
не
могу
скрыть
Tu
rostro
me
hace
sentir
nostalgias
de
no
sé
qué
Твоё
лицо
навевает
мне
ностальгию
о
чём-то,
я
не
знаю
о
чём
Tus
ojos
me
hablan
de
cosas
que
estoy
tan
seguro
que
ya
escuché
Твои
глаза
говорят
мне
о
вещах,
которые
я
уверен,
уже
слышал
¿Dónde
antes
te
conocí?
¿Será
que
antes
ya
te
amé?
Где
я
встречал
тебя
раньше?
Влюбился
ли
я
в
тебя
когда-то?
El
caso
es
que
vibra
en
tus
brazos
una
antigua
y
tan
dulce
canción
de
amor
Ведь
в
твоих
объятиях
звучит
древняя
и
такая
нежная
песня
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Paulo Massadas, Michael Sullivan (ivanilton De Souza)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.