Paroles et traduction Roberto Carlos - Mujer Pequeña - Primera Fila - En Vivo
Cuando
una
mujer
pequeña
viene
a
hablarme
al
oído
Когда
маленькая
женщина
приходит,
чтобы
поговорить
со
мной
на
ухо,
Mi
corazón
dispara
y
hasta
siento
que
hace
ruido
Мое
сердце
стреляет,
и
я
даже
чувствую,
что
оно
шумит.
En
la
punta
de
sus
pies
se
me
cuelga
como
loca
На
кончиках
ее
ног
она
висит
на
мне,
как
сумасшедшая.
Mira
al
cielo
y
me
sonríe
cuando
le
beso
en
la
boca
Он
смотрит
на
небо
и
улыбается
мне,
когда
я
целую
его
в
рот.
Luego
del
beso
en
la
boca
una
mano
ella
desliza
После
поцелуя
в
рот
рукой
она
скользит
Por
los
pelos
de
mi
pecho
y
dentro
de
mi
camisa
По
волосам
на
моей
груди
и
внутри
моей
рубашки.
Cuando
todo
se
enardece...
¡Ay!,
esa
mujer
me
usa
Когда
все
нарастает...
Увы!
эта
женщина
использует
меня.
Yo
quisiera
que
se
abriese
un
botón
de
esa
blusa
Я
бы
хотел,
чтобы
он
застегнул
пуговицу
на
этой
блузке.
No
hay
ropa
que
se
aguante
ni
botón
que
se
mantenga
Нет
одежды,
которая
держится,
и
нет
кнопки,
которая
держится.
Ese
amor
que
hoy
sentimos,
nada
hay
que
lo
contenga
Та
любовь,
которую
мы
чувствуем
сегодня,
ничто
не
сдерживает
ее.
Yo
te
quiero
así,
pequeña,
de
ese
beso
que
me
agita
Я
люблю
тебя
так,
детка,
от
этого
поцелуя,
который
волнует
меня.
Cosa
de
mujer
sabrosa
con
un
aire
de
chiquita
Вкусная
женская
вещь
с
воздухом
Чикиты
¡Ay!,
esa
voz
dulce
y
serena
Увы!,
этот
сладкий,
безмятежный
голос
Esa
cosa
delicada,
cosa
de
mujer
pequeña
Эта
нежная,
маленькая
женская
вещь.
¡Ay!,
esa
voz
dulce
y
serena
Увы!,
этот
сладкий,
безмятежный
голос
Mi
corazón
dispara
y
es
por
ti,
mujer
pequeña
Мое
сердце
стреляет,
и
это
из-за
тебя,
маленькая
женщина.
No
hay
ropa
que
se
aguante
ni
botón
que
se
mantenga
Нет
одежды,
которая
держится,
и
нет
кнопки,
которая
держится.
Ese
amor
que
hoy
sentimos,
nada
hay
que
lo
contenga
Та
любовь,
которую
мы
чувствуем
сегодня,
ничто
не
сдерживает
ее.
Yo
te
quiero
así,
pequeña,
de
ese
beso
que
me
agita
Я
люблю
тебя
так,
детка,
от
этого
поцелуя,
который
волнует
меня.
Cosa
de
mujer
sabrosa
con
un
aire
de
chiquita
Вкусная
женская
вещь
с
воздухом
Чикиты
¡Ay!,
esa
voz
dulce
y
serena
Увы!,
этот
сладкий,
безмятежный
голос
Esa
cosa
delicada,
cosa
de
mujer
pequeña
Эта
нежная,
маленькая
женская
вещь.
¡Ay,
ay,
ay!,
esa
voz
dulce
y
serena
Ай-ай-ай!,
этот
сладкий,
безмятежный
голос
Mi
corazón
dispara
y
es
por
ti,
mujer
pequeña
Мое
сердце
стреляет,
и
это
из-за
тебя,
маленькая
женщина.
¡Ay,
ay,
ay!,
esa
voz
dulce
y
serena
Ай-ай-ай!,
этот
сладкий,
безмятежный
голос
Cosa
delicada,
cosa
de
mujer
pequeña
Нежная
вещь,
маленькая
женская
вещь
¡Ay!,
esa
voz
dulce
y
serena
Увы!,
этот
сладкий,
безмятежный
голос
Mi
corazón
dispara
y
es
por
ti,
mujer
pequeña
Мое
сердце
стреляет,
и
это
из-за
тебя,
маленькая
женщина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ESTEVES ERASMO, BRAGA ROBERTO CARLOS, MC CLUSKEY HOWARD DEAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.