Paroles et traduction Roberto Carlos - Naci Pra Llorar (Born To Cry)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naci Pra Llorar (Born To Cry)
Naci Pra Llorar (Born To Cry)
Chararap,
chararap;
chararap,
chararap
Sh-boom,
sh-boom;
sh-boom,
sh-boom
Chararap,
chararap;
chararap,
chararap
Sh-boom,
sh-boom;
sh-boom,
sh-boom
Chararap,
chararap;
chararap,
chararap
Sh-boom,
sh-boom;
sh-boom,
sh-boom
Ah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yo
sufro
con
mi
vida,
llorando
por
el
mundo
I
struggle
with
my
life,
crying
through
the
world
No
sé
si
fue
que
tuve
algún
disgusto
profundo
I
don't
know
if
I
had
some
deep-seated
hurt
Me
falla
la
memoria,
procuro
recordar
My
memory
fails
me,
I
try
to
recall
Y
no
la
encuentro,
nací
para
llorar
And
I
can't
find
it,
I
was
born
to
cry
Si
una
linda
chica,
tal
vez,
se
fija
en
mí
If
a
pretty
girl,
perhaps,
notices
me
Y
ella
me
pregunta:
"¿por
qué
soy
tan
triste
así?"
And
she
asks
me:
"why
am
I
so
sad?"
Me
quedo
sin
respuesta
y
conmigo
se
molesta
I'm
speechless
and
she
gets
upset
with
me
Y
comprendo,
nací
para
llorar
And
I
realize,
I
was
born
to
cry
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah,
yeah,
yeah-ah-ah-ah-ah,
oh,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah-ah-ah-ah-ah,
oh,
yeah
Viroleta,
viroleta,
ta,
ta,
ta
Girly,
girly,
ta,
ta,
ta
No
continúo
más,
felicidad
yo
estoy
buscando
I
can't
go
on
like
this,
I'm
searching
for
happiness
Y
siempre
soledad
y
más
tristeza
encontrando
And
always
finding
solitude
and
more
sadness
Hay
veces,
no
comprendo
que
alegría
es
ilusión
Sometimes,
I
don't
understand
that
joy
is
an
illusion
Y
que
el
amor
no
entra
en
mi
corazón
And
that
love
doesn't
enter
my
heart
No
sé
por
qué
razón
yo
tengo
tanto
desconsuelo
I
don't
know
why
I
have
so
much
sadness
Las
muchachas
dicen
que
ser
triste
es
mi
defecto
The
girls
say
that
being
sad
is
my
flaw
Quiero
ser
alegre,
tener
a
alguien
para
amar
I
want
to
be
happy,
to
have
someone
to
love
Pero
no
puedo,
nací
para
llorar
But
I
can't,
I
was
born
to
cry
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah,
yeah,
yeah-ah-ah-ah-ah,
oh,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah-ah-ah-ah-ah,
oh,
yeah
Viroleta,
viroleta,
ta,
ta,
ta
oh,
yah
Girly,
girly,
ta,
ta,
ta
oh,
yah
Chararap,
chararap;
chararap,
chararap
Sh-boom,
sh-boom;
sh-boom,
sh-boom
Chararap,
chararap;
chararap,
chararap
Sh-boom,
sh-boom;
sh-boom,
sh-boom
Chararap,
chararap;
chararap,
chararap
Sh-boom,
sh-boom;
sh-boom,
sh-boom
Viroleta,
viroleta,
ta,
ta,
ta,
ta
Girly,
girly,
ta,
ta,
ta,
ta
Chararap,
chararap;
chararap,
chararap
(oh,
yeah)
Sh-boom,
sh-boom;
sh-boom,
sh-boom
(oh,
yeah)
Chararap,
chararap;
chararap,
chararap
Sh-boom,
sh-boom;
sh-boom,
sh-boom
Chararap,
chararap;
chararap,
chararap
Sh-boom,
sh-boom;
sh-boom,
sh-boom
Viroleta,
viroleta,
ta,
ta,
ta
Girly,
girly,
ta,
ta,
ta
No
continúo
más,
felicidad
yo
estoy
buscando
I
can't
go
on
like
this,
I'm
searching
for
happiness
Y
siempre
soledad
y
más
tristeza
encontrando
And
always
finding
solitude
and
more
sadness
Hay
veces,
no
comprendo
que
alegría
es
ilusión
Sometimes,
I
don't
understand
that
joy
is
an
illusion
Y
que
el
amor
no
entra
en
mi
corazón
And
that
love
doesn't
enter
my
heart
No
sé
por
qué
razón
yo
tengo
tanto
desconsuelo
I
don't
know
why
I
have
so
much
sadness
Las
muchachas
dicen
que
ser
triste
es
mi
defecto
The
girls
say
that
being
sad
is
my
flaw
Quiero
ser
alegre,
tener
a
alguien
para
amar
I
want
to
be
happy,
to
have
someone
to
love
Pero
no
puedo,
nací
para
llorar
But
I
can't,
I
was
born
to
cry
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah,
yeah,
yeah-ah-ah-ah-ah,
oh,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah-ah-ah-ah-ah,
oh,
yeah
Viroleta,
viroleta,
viroleta
ta,
ta,
ta
uh,
yah
(oh)
Girly,
girly,
girly
ta,
ta,
ta
uh,
yah
(oh)
Uh
yeah
(oh)
Uh
yeah
(oh)
Viroleta,
viroleta,
viroleta
ta,
ta,
ta
Girly,
girly,
girly
ta,
ta,
ta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dion d. mucci, j. quirós
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.