Paroles et traduction Roberto Carlos - Nossa Senhora (Versão Remasterizada)
Nossa Senhora (Versão Remasterizada)
Our Lady (Remastered Version)
Cubra-me
com
seu
manto
de
amor
Cover
me
with
your
cloak
of
love
Guarda-me
na
paz
desse
olhar
Keep
me
in
the
peace
of
that
gaze
Cura-me
as
feridas
e
a
dor
Heal
my
wounds
and
pain
Me
faz
suportar
Make
me
endure
Que
as
pedras
do
meu
caminho
That
the
stones
in
my
path
Meus
pés
suportem
pisar
My
feet
endure
to
tread
Mesmo
ferido
de
espinhos
Even
wounded
by
thorns
Me
ajude
a
passar
Help
me
to
pass
Se
ficaram
mágoas
em
mim
If
there
are
still
wounds
in
me
Mãe,
tira
do
meu
coração
Mother,
take
them
from
my
heart
E
aqueles
que
eu
fiz
sofrer
And
those
I've
made
suffer
Peço
perdão
I
ask
for
forgiveness
Se
eu
curvar
meu
corpo
na
dor
If
I
bend
my
body
in
pain
Me
alivia
o
peso
da
cruz
Relieve
my
burden
of
the
cross
Interceda
por
mim,
minha
mãe
Intercede
for
me,
my
mother
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
Our
Lady,
give
me
your
hand
Cuida
do
meu
coração
Take
care
of
my
heart
Da
minha
vida,
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
Our
Lady,
give
me
your
hand
Cuida
do
meu
coração
Take
care
of
my
heart
Da
minha
vida,
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Do
meu
caminho
Of
my
path
Cuida
de
mim
Take
care
of
me
Sempre
que
o
meu
pranto
rolar
Whenever
my
tears
roll
down
Ponha
sobre
mim
suas
mãos
Put
your
hands
on
me
Aumenta
minha
fé
e
acalma
Increase
my
faith
and
calm
Grande
é
a
procissão
a
pedir
Great
is
the
procession
to
ask
A
misericórdia,
o
perdão
For
mercy,
for
pardon
A
cura
do
corpo
e,
pra
alma
The
healing
of
the
body
and,
for
the
soul
Pobres
pecadores,
ó
mãe
Poor
sinners,
oh
mother
Tão
necessitados
de
vós
So
in
need
of
you
Santa
Mãe
de
Deus,
tem
piedade
Holy
Mother
of
God,
have
mercy
De
joelhos
aos
vossos
pés
On
our
knees
at
your
feet
Estendei
a
nós
vossas
mãos
Extend
your
hands
to
us
Rogai
por
todos
nós,
vossos
filhos
Pray
for
us
all,
your
children
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
Our
Lady,
give
me
your
hand
Cuida
do
meu
coração
Take
care
of
my
heart
Da
minha
vida,
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
Our
Lady,
give
me
your
hand
Cuida
do
meu
coração
Take
care
of
my
heart
Da
minha
vida,
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Do
meu
caminho
Of
my
path
Cuida
de
mim
Take
care
of
me
(Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão)
(Our
Lady,
give
me
your
hand)
(Cuida
do
meu
coração)
(Take
care
of
my
heart)
Da
minha
vida,
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão
Our
Lady,
give
me
your
hand
Cuida
do
meu
coração
Take
care
of
my
heart
Da
minha
vida,
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Do
meu
caminho
Of
my
path
Cuida
de
mim
Take
care
of
me
(Nossa
Senhora,
me
dê
a
mão)
(Our
Lady,
give
me
your
hand)
(Cuida
do
meu
coração)
(Take
care
of
my
heart)
Da
minha
vida,
do
meu
destino...
Of
my
life,
of
my
destiny...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.