Paroles et traduction Roberto Carlos - O Calhambeque (Road Hog)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Calhambeque (Road Hog)
Развалюха (Road Hog)
Mandei
meu
Cadillac
pro
mecânico
outro
dia
Отдал
я
свой
Cadillac
механику
на
днях,
Pois
há
muito
tempo
um
conserto
ele
pedia
Ведь
давно
уже
просил
он
ремонта,
ах!
Como
vou
viver
sem
meu
carango
pra
correr
Как
же
жить
мне
без
машины,
без
моей
стрелы?
Meu
Cadillac,
bi-bi,
quero
consertar
meu
Cadillac
Мой
Cadillac,
би-би,
хочу
починить
свой
Cadillac.
Com
muita
paciência
o
rapaz
me
ofereceu
С
терпеливым
видом
парень
предложил
мне
вдруг
Um
carro
todo
velho
que
por
lá
apareceu
Старый,
весь
раздолбанный,
какой-то
там
сундук.
Enquanto
o
Cadillac
consertava
eu
usava
Пока
мой
Cadillac
чинили,
я
катался,
O
Calhambeque,
bi-bi,
quero
buzinar
o
Calhambeque
На
развалюхе,
би-би,
хочу
погудеть
на
развалюхе.
Saí
da
oficina
um
pouquinho
desolado
Вышел
из
мастерской
я
слегка
опечаленный,
Confesso
que
estava
até
um
pouco
envergonhado
Признаюсь,
был
даже
немного
смущенный.
Olhando
para
o
lado
com
a
cara
de
malvado
Смотрел
по
сторонам
с
видом
суровым,
O
Calhambeque,
bi-bi,
buzinei
assim
o
Calhambeque
На
развалюхе,
би-би,
вот
так
я
гудел
на
развалюхе.
E
logo
uma
garota
fez
sinal
para
eu
parar
И
вдруг
девушка
мне
знаком
остановиться
дала,
E
no
meu
Calhambeque
fez
questão
de
passear
И
в
моей
развалюхе
прокатиться
захотела.
Não
sei
o
que
pensei,
mas
eu
não
acreditei
Не
знаю,
что
подумал,
но
я
не
поверил,
Que
o
Calhambeque,
bi-bi,
o
broto
quis
andar
no
Calhambeque
Что
на
развалюхе,
би-би,
красотка
захотела
прокатиться
на
развалюхе.
E
muitos
outros
brotos
que
encontrei
pelo
caminho
И
много
других
красоток,
что
встретил
я
по
пути,
Falavam
"que
estouro,
que
beleza
de
carrinho"
Говорили:
"Вот
это
да!
Какая
красота,
посмотри!"
E
fui
me
acostumando
e
do
carango
fui
gostando
И
я
привык
к
ней,
и
полюбил
эту
машину,
O
Calhambeque,
bi-bi,
quero
conservar
o
Calhambeque
Развалюху,
би-би,
хочу
сохранить
свою
развалюху.
Mas
o
Cadillac
finalmente
ficou
pronto
Но
Cadillac
мой
наконец-то
был
готов,
Lavado,
consertado,
bem
pintado,
um
encanto
Вымытый,
отремонтированный,
покрашенный,
просто
любовь.
Mas
o
meu
coração
na
hora
exata
de
trocar
Но
мое
сердце
в
самый
момент
обмена,
O
Calhambeque,
bi-bi
Развалюхи,
би-би,
Meu
coração
ficou
com
o
Calhambeque
Мое
сердце
осталось
с
развалюхой.
"Bem,
vocês
me
desculpem
"Ну,
вы
меня
извините,
Mas
agora
eu
vou-me
embora
Но
теперь
я
поеду,
Existem
mil
garotas
querendo
passear
comigo
Тысячи
девушек
хотят
прокатиться
со
мной,
Mas
é
só
por
causa
desse
Calhambeque
sabe
Но
это
только
из-за
этой
развалюхи,
понимаете,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, John Loudermilk, Gwen Loudermilk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.